Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
in un orario adeguato.
(anmodningen godkendtes)
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pertanto essi godono di un sostanzioso aumento salariale.
de får som følge heraf en ret kraftig lønforhøjelse.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
i creditori godono di un certo livello di protezione.
hovedformålet med dette system er beskyttelse af forbrugeren.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i servizi legali inoltre godono di
den juridiske tjeneste har også et glimrende forhold til europol og sine kolleger der.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i criminali godono di troppi vantaggi.
de kriminelle har for stort forspring.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
circa 2 milioni di lavoratori beneficiano ora di un orario di
til at øge den økonomiske aktivitet, og da sabbatordningen er et led i bestræ belserne på at nedsætte arbejdstiden.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
anche i creditori godono di un certo grado di protezione.
i marts 1997 blev der vedtaget en varemærkelov, der er forenelig med eu-krave-ne.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
le citazioni non godono di immunità parlamentare.
serne på at udvikle fremtidens informationssamfund.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
1) in base ad un orario pubblicato oppure
1) enten i henhold til en offentliggjort fartplan
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:
1) in base a un orario pubblicato, oppure
1) enten i henhold til en offentliggjort fartplan, eller
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a) in base a un orario pubblicato; oppure
a) i henhold til en offentliggjort fartplan, eller
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la danimarca e il regno unito godono di un regime speciale di esenzione.
danmark og det forenede kongerige har en særlig "opt-out"-stilling.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
godono di grande prestigio commerciale per la loro origine e
den skal nyde anseelse i branchen som følge af sin oprindelse
Última atualização: 2014-11-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
le grandi industrie godono di ampia li bertà fiscale.
i koncerner kan man skattemæssigt køre på frihjul.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
attualmente, i membri dell’ue godono di moltissimi vantaggi.
i dag har medlemmerne af eu en lang række fordele. de eksisterende regler blev dog udformet for et meget mindre eu og et eu, som ikke stod over for globale udfordringer som f.eks. klimaforandringer, en verdensomspændende økonomisk afmatning eller sk afmatning ellerer international grænseoverskridende de kriminalitet.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
istituire salvaguardie in materia di concorrenza per gli operatori che godono di un peso significativo sul mercato.
sikre konkurrencebeskyttelse over for operatører med stærk markedsposition.
Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
gli immigrati clandestini godono di maggiore anonimità nelle grandi città.
det er lettere for illegale indvandrere at leve anonymt i en storby.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ai sensi dell'articolo 78 della costituzione i parlamentari godono di un regime tradizionale di immunità.
parlamentarikerne er i henhold til artikel 78 forfatningen omfattet af traditionel immunitet.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
determinate categorie, tra cui i pensionati e i disoccupati di lunga durata, godono di un tasso preferenziale.
denne forlængelse gælder også, hvis et barn er alvorligt sygt og kræver forældrenes særlige omsorg.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
gli stati membri godono di un ampio potere discrezionale nel mettere in atto meccanismi di salvaguardia del diritto comunitario.
medlemsstaterne har et vidt skøn med hensyn til at gennemføre mekanismer til beskyttelse af fællesskabsretten.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: