Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
in un orario adeguato.
(anmodningen godkendtes)
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
pertanto essi godono di un sostanzioso aumento salariale.
de får som følge heraf en ret kraftig lønforhøjelse.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
i creditori godono di un certo livello di protezione.
hovedformålet med dette system er beskyttelse af forbrugeren.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i servizi legali inoltre godono di
den juridiske tjeneste har også et glimrende forhold til europol og sine kolleger der.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i criminali godono di troppi vantaggi.
de kriminelle har for stort forspring.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
circa 2 milioni di lavoratori beneficiano ora di un orario di
til at øge den økonomiske aktivitet, og da sabbatordningen er et led i bestræ belserne på at nedsætte arbejdstiden.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
anche i creditori godono di un certo grado di protezione.
i marts 1997 blev der vedtaget en varemærkelov, der er forenelig med eu-krave-ne.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
le citazioni non godono di immunità parlamentare.
serne på at udvikle fremtidens informationssamfund.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
1) in base ad un orario pubblicato oppure
1) enten i henhold til en offentliggjort fartplan
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
1) in base a un orario pubblicato, oppure
1) enten i henhold til en offentliggjort fartplan, eller
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a) in base a un orario pubblicato; oppure
a) i henhold til en offentliggjort fartplan, eller
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
la danimarca e il regno unito godono di un regime speciale di esenzione.
danmark og det forenede kongerige har en særlig "opt-out"-stilling.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
godono di grande prestigio commerciale per la loro origine e
den skal nyde anseelse i branchen som følge af sin oprindelse
Senast uppdaterad: 2014-11-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
le grandi industrie godono di ampia li bertà fiscale.
i koncerner kan man skattemæssigt køre på frihjul.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
attualmente, i membri dell’ue godono di moltissimi vantaggi.
i dag har medlemmerne af eu en lang række fordele. de eksisterende regler blev dog udformet for et meget mindre eu og et eu, som ikke stod over for globale udfordringer som f.eks. klimaforandringer, en verdensomspændende økonomisk afmatning eller sk afmatning ellerer international grænseoverskridende de kriminalitet.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
istituire salvaguardie in materia di concorrenza per gli operatori che godono di un peso significativo sul mercato.
sikre konkurrencebeskyttelse over for operatører med stærk markedsposition.
Senast uppdaterad: 2014-11-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
gli immigrati clandestini godono di maggiore anonimità nelle grandi città.
det er lettere for illegale indvandrere at leve anonymt i en storby.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ai sensi dell'articolo 78 della costituzione i parlamentari godono di un regime tradizionale di immunità.
parlamentarikerne er i henhold til artikel 78 forfatningen omfattet af traditionel immunitet.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
determinate categorie, tra cui i pensionati e i disoccupati di lunga durata, godono di un tasso preferenziale.
denne forlængelse gælder også, hvis et barn er alvorligt sygt og kræver forældrenes særlige omsorg.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
gli stati membri godono di un ampio potere discrezionale nel mettere in atto meccanismi di salvaguardia del diritto comunitario.
medlemsstaterne har et vidt skøn med hensyn til at gennemføre mekanismer til beskyttelse af fællesskabsretten.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: