Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
non intendo sminuire il valore di questa relazione.
tällä en kuitenkaan halua halveksia tästä mietinnöstä koituvaa hyötyä.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
e’ deplorevole che alcuni vogliano sminuire tale abilità.
on valitettavaa, että jotkut ihmiset haluavat väheksyä tätä neroutta.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
vi prego dunque di non sminuire i risultati ottenuti dal parlamento.
tästä syystä pyydän, että eu roopan parlamentin saavutuksia ei vähäteltäisi.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la lamentela è che siamo specialisti nello sminuire le discussioni importanti.
valitan, että olemme erikoistuneet pitämään tärkeimpiä keskusteluja vähässä arvossa.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
non commettiamo l'errore di dimenticare o di sminuire questa conquista.
on totta, että viime päivien uutisten perusteella näyttää siltä, että reaktiomekanismit on otettu käyttöön ja että yleisen taantuman uhka väistyy.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
quarto: il parlamento europeo non do vrebbe sminuire la propria importanza.
neljän neksi: tämän parlamentin ei pitäisi tekeytyä pienemmäksi kuin se on.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ciò non significa sminuire l’ importanza dell’ azione in altri ambiti.
tämä ei tarkoita muiden alojen toiminnan väheksymistä.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
sminuire i rischi non significa che essi non sussistano, e tanto meno significa scongiurarli.
vaarojen salailu ei tarkoita sitä, ettei niitä olisi, eikä varsinkaan niiden että ne oltaisiin torjuttu.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
in quest' intento le normative europee non devono poter sminuire le conquiste nazionali.
kun näin tehdään, eurooppalaisten sääntöjen avulla ei saa vesittää kansallisia saavutuksia.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
e con questo non intendo certo sminuire le violazioni dei diritti umani rilevate negli stati membri.
en halua vähätellä ihmisoikeusrikkomuksia eu: n jäsenvaltioissa.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
stiamo invadendo la tradizionale sovranità degli stati membri, fatto che non si può ignorare né sminuire.
puutumme jäsenvaltioiden itsemääräämisvallan perinteisiin rajoihin- tätä tosiasiaa ei voida sivuuttaa eikä vähätellä.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
con questo non intendo affatto sminuire il ruolo dei governi dei paesi in via di sviluppo e della comunità internazionale.
tämä ei tietenkään tarkoita sitä, että haluaisin vähätellä kehitysmaiden kansallisten hallitusten ja kansainvälisen yhteisön osuutta asiassa. ihmisoikeuksia on aina vaalittava ja tuettava.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
non lo dico per sminuire le proporzioni del problema interno alla commissione: anche un solo caso interno è un caso di troppo.
en mainitse tätä vähätelläkseni komission sisäistä ongelmaa: yksikin sisäinen tapaus on liikaa.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
potrebbe anche sminuire alcune categorie come i bovini giovani non castrati, se i supermercati dovessero razionalizzare le categorie in stock.
sen myötä joitakin luokkia, kuten nuoria härkiä, saatettaisiin aliarvioida valintamyymälöiden rationalisoidessa varastonsa luokituksia.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
4 // ricorso al metodo aperto di coordinamento non deve diluire gli obiettivi comuni del trattato né sminuire lo responsabilità politica delle istituzioni.
' avoimen koordinaatiomenetelmän käyttäminen ei saa johtaa siihen, että tingitään perustamissopimuksen mukaisten yhteisten tavoitteiden saavuttamisesta tai toimielinten poliittisesta vastuusta.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la commissione rifiuta anche le dichiarazioni non supportate da fatti dell’austria, formulate per sminuire la credibilità del consorzio come acquirente.
komission täytyy hylätä myös perustelemattomat väitteet, joita itävalta on esittänyt jättääkseen konsortion vakavasti otettavien ostajien ulkopuolelle.
Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
questa prospettiva non intende sminuire l'importanza dei fattori oggettivi, ma vuole verificare la possibile integrazione e i conflitti esistenti tra esigenze collettive e individuali.
tämä suuntaus ei tarkoita objektiivisen tiedon merkityksen vähenemistä vaan se pikemminkin todistaa yhteisön ja yksilön tarpeiden mahdollisia yhdenmukaisuuksia ja ristiriitoja.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il commercio con l' oltreoceano è tuttora il filo vitale dell' economia globale e non è possibile sminuire l' importanza della sua cooperazione.
atlantin ylittävä kauppa on edelleenkin globaalitalouden elämänlanka, jonka yhteistyön merkitystä ei tule väheksyä.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
ciononostante, queste carenze non dovrebbero sminuire l’ importanza dell’ incredibile lavoro svolto da parte dell’ organico dell’ agenzia.
ei kuitenkaan pitäisi antaa näiden puutteiden varjostaa sitä, että viraston työntekijät ovat tehneet vakuuttavaa työtä kentällä.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
l’agente deve astenersi dal compiere qualsiasi atto e, in particolare, dall’esprimere pubblicamente opinioni che possano sminuire la dignità della sua funzione o la reputazione del centro.
henkilöstön on pidättäydyttävä toimista ja varsinkin julkisista mielipidelausunnoista, jotka voivat olla sen aseman vastaisia tai keskuksen mainetta haittaavia.
Ultimo aggiornamento 2014-11-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: