Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
abbracciare
étreindre
Ultimo aggiornamento 2013-06-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
abbracciare?
accepter ?
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
- abbracciare?
- faire un câlin ?
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
fatti abbracciare.
dans mes bras!
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
Riferimento:
fatti abbracciare!
fais-moi un câlin.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
- fatti abbracciare.
- laisse moi te faire un câlin.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
- fatti abbracciare!
-vas-y, mec, regarde dedans. -ouais, c'est ton anniversaire!
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
"abbracciare qualcuno,"
embrasse quelqu'un
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
abbracciare mia mamma.
faire un câlin à ma mère.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
dai, fatti abbracciare.
allez, faisons un câlin.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
- ho detto abbracciare.
- oui.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
non abbracciare! abbracciatemi!
fais-moi un câlin !
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
- abbracciare e' bello.
- il n'y a pas de mal.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
- fatti abbracciare. - ok.
donne moi un câlin.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
abbracciare quella persona.
c'est de dormir en cuiller.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
fatti abbracciare... andiamo.
elle est bonne.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
- lasciati abbracciare, fratellino.
- viens ici, frérot.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ai braverman piace abbracciare.
les braverman aiment les câlins.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
fatti abbracciare, vieni qui.
un câlin.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
- perché devi sempre abbracciare?
- pourquoi tu dois faire des câlins ? -je suis un éponge à émotions humaines.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: