Hai cercato la traduzione di convincerli da Italiano a Greco

Italiano

Traduttore

convincerli

Traduttore

Greco

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Italiano

Greco

Informazioni

Italiano

diteci voi come pensate di convincerli.

Greco

Π? στε μου εσε? ς π? ς σκοπε? ετε να τους πε? σετε.

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Italiano

non è stato facile convincerli della validità di questa scelta.

Greco

Δεν ήταν εύκολο να τους πείσουμε για την αξία της αλλαγής αυτής.

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Italiano

facendo, quindi, appello alle loro coscienze, si può convincerli a desistere dai loro propositi.

Greco

Η ευαισθητοποιημένη συνείδηση θα μπορούσε να αποτρέψει τέτοιους ανθρώπους.

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Italiano

devono essere gli spagnoli stessi a mettere fine alla corrida e noi non dovremmo cercare di convincerli a farlo.

Greco

Όμως ήμουν πάντα εναντίον της ανάμειξης σε αυτό το θέμα. Θα έπρεπε οι Ισπανοί οι ίδιοι να δώσουν ένα τέλος στις ταυρομαχίες.

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Italiano

avvieremo anche delle consultazioni informali per tentare di convincerli della necessità non solo di ratificare la convenzione ma anche di impegnarsi ad applicarla.

Greco

Θα έχουμε, επίσης, άτυπες διαβουλεύσεις, προσπαθώντας να πείσουμε τις Ηνωμένες Πολιτείες όχι μόνο να κυρώσουν τη σύμβαση αλλά και να δεσμευτούν για την εφαρμογή της.

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Italiano

per quanto attiene alla trasparenza, dobbiamo chiedere molto ai leader africani affinché spezzino i tabù tradizionali e in particolare dobbiamo convincerli a parlare dei pericoli del sesso non protetto.

Greco

Όσov αφoρά τηv τήρηση αvoιχτής στάσης, πρέπει vα γίvoυv πoλλά για vα πειστoύv oι Αφρικαvoί ηγέτες vα ξεπεράσoυv τις παραδoσιακές απαγoρεύσεις και vα μιλήσoυv κυρίως για τoυς κιvδύvoυς πoυ συvεπάγovται oι σεξoυαλικές επαφές χωρίς τη λήψη μέτρωv πρoστασίας.

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Italiano

non dobbiamo indurre queste popolazioni isolane a collaborare alla loro stessa distruzione, offrendo loro denaro per convincerli ad accettare leggi che sono tanto estranee alla loro cultura quanto lo è un buco nero per la madre terra.

Greco

Δεν πρέπει να δωροδοκούμε αυτούς τους νησιωτικούς πληθυσμούς να συνεργασθούν για την ίδια την καταστροφή τους, δίνοντάς τους χρήματα για να απορροφήσουν νόμους που είναι τόσο ξένοι προς τον πολιτισμό τους όσο και μια μαύρη τρύπα προς τη Μητέρα Γη.

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Italiano

il dibattito sullo smantellamento arriva al momento giusto e, nel processo di ampliamento, durante le discussioni con i paesi candidati, dobbiamo cercare di convincerli a smantellare gli impianti non sicuri.

Greco

Αυτή η συζήτηση για την οριστική παύση λειτουργίας γίνεται την κατάλληλη στιγμή. Κατά τη διάρκεια των συζητήσεών μας με τις υποψήφιες χώρες στα πλαίσια της διαδικασίας της διεύρυνσης, θα πρέπει να ασκήσουμε πίεση για την οριστική παύση λειτουργίας των εγκαταστάσεων που δεν είναι ασφαλείς.

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Italiano

d' altra parte, c'è la spiegazione ai cittadini per convincerli che l' unione economica e monetaria è necessaria e che è una buona cosa.

Greco

Από την άλλη πλευρά, υπάρχει η εξήγηση στους πολίτες, για να τους πείσουμε ότι η οικονομική και νομισματική ένωση είναι αναγκαία και θετική.

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Italiano

riusciremo a interessare i cittadini all' europa, ad entusiasmarli per un progetto ambizioso, a convincerli dei benefici che ne trarranno, se ricorderemo loro i valori intrinseci dell' europa.

Greco

Θα κατορθώσουμε να προκαλέσουμε το ενδιαφέρον των πολιτών για την Ευρώπη, τον ενθουσιασμό τους για το τόσο φιλόδοξο αυτό σχέδιο, να τους πείσουμε για τα οφέλη που θα αποκομίσουν, μόνον εάν τους υπενθυμίσουμε τις εγγενείς αξίες της Ευρώπης.

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Italiano

e fissatogli un giorno, vennero in molti da lui nel suo alloggio; egli dal mattino alla sera espose loro accuratamente, rendendo la sua testimonianza, il regno di dio, cercando di convincerli riguardo a gesù, in base alla legge di mosè e ai profeti

Greco

Και αφου διωρισαν εις αυτον ημεραν, ηλθον προς αυτον πολλοι εις το καταλυμα, εις τους οποιους εξεθεσε δια μαρτυριων την βασιλειαν του Θεου και επειθεν αυτους εις τα περι του Ιησου απο τε του νομου του Μωυσεως και των προφητων απο πρωι εως εσπερας.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
9,163,520,137 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK