Hai cercato la traduzione di ufficio italiano brevetti e marchi da Italiano a Greco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Italian

Greek

Informazioni

Italian

ufficio italiano brevetti e marchi

Greek

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Italiano

Greco

Informazioni

Italiano

ufficio brevetti e registrazioni

Greco

γραφείο ευρεσιτεχνιών και μητρώων

Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

ricerca e sviluppo, brevetti e licenze

Greco

ΕΡΕΥΝΑ ΚΑΙ ΑΝΑΠΤΥΞΗ, ΔΙΠΛΩΜΑΤΑ ΕΥΡΕΣΙΤΕΧΝΙΑΣ ΚΑΙ ΑΔΕΙΕΣ ΕΚΜΕΤΑΛΛΕΥΣΗΣ

Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

parere sull' ufficio italiano dei cambi -- uic ( con / 1998/35 )

Greco

Γνώμη σχετικά με το ufficio italiano dei cambi ( con / 1998/35 )

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

servizi di consulenza in materia di brevetti e diritti d'autore

Greco

Υπηρεσίες παροχής συμβουλών σε θέματα διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας και δικαιωμάτων πνευματικής ιδιοκτησίας

Ultimo aggiornamento 2014-11-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

domande di brevetto e brevetti rilasciati nelle varie tecnologie abilitanti e industriali

Greco

Αιτήσεις διπλώματος ευρεσιτεχνίας και αναγνωρισμένες ευρεσιτεχνίες στις διάφορες τεχνολογίες γενικής εφαρμογής και τις βιομηχανικές τεχνολογίες

Ultimo aggiornamento 2014-11-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

oltre alla proprietà letteraria e artistica la proprietà intellettuale copre, tra l'altro, il diritto dei brevetti e dei marchi e i diritti analoghi.

Greco

Η διανοητική ιδιοκτησία καλύπτει όχι μόνο τη λογοτεχνική και καλλιτεχνική ιδιοκτησία αλλά επίσης, μεταξύ άλλων, το δικαίωμα ευρεσιτεχνίας και σημάτων καθώς και τα συγγενικά δικαιώματα.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

sostenere poi che brevetti e monopoli agevolerebbero la ricerca medica è un' argomentazione che non regge.

Greco

Δεν στέκει σαν επιχείρημα ότι η κατοχύρωση ευρεσιτεχνίας και το μονοπώλιο θα ήταν μια προϋπόθεση για την συνέχιση της έρευνας στον τομέα της ιατρικής κ.λ.π..

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

allattamento calcichew d3 (e marchi collegati) può essere assunto durante l’ allattamento.

Greco

Θηλασµός Το calcichew d3 µπορεί να χρησιµοποιείται κατά τη διάρκεια του θηλασµού.

Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

domande di brevetto e brevetti rilasciati nel settore delle tecnologie future ed emergenti

Greco

Αιτήσεις διπλώματος ευρεσιτεχνίας και αναγνωρισμένες ευρεσιτεχνίες σε μελλοντικές και αναδυόμενες τεχνολογίες

Ultimo aggiornamento 2014-11-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

calcichew-d3 e marchi collegati (vedere allegato i) 500 mg / 10 µg compresse masticabili

Greco

Παράρτηµα Ι) 500 mg / 10 µg µασώµενα δισκία

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Italiano

calcichew-d3 mite e marchi collegati (vedere allegato i) 500 mg / 5 µg compresse masticabili

Greco

Παράρτηµα Ι) 500 mg / 5 µg µασώµενα δισκία

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Italiano

motore con condensatore di avviamento e marcia

Greco

κινητήρας με πυκνωτή εκκίνησης και μόνιμης λειτουργίας

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

comitato misto ce-australia (reciproco riconoscimento in materia di valutazione della conformità, certificati e marchi di conformità)

Greco

Μεικτή επιτροπή ΕΚ-Αυστραλίας (αμοιβαία αναγνώριση σχετικά με την αξιολόγηση πιστότητας, τα πιστοποιητικά και τη σήμανση πιστότητας)

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

accordo misto di brevetto e di know-how

Greco

μικτή συμφωνία παροχής αδειών εκμετάλλευσης τεχνογνωσίας και διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας

Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

signor presidente, signor commissario, il progetto di creazione di un brevetto comunitario offre l' occasione di rivedere la cooperazione, come lei ha appena detto, fra l' ufficio europeo dei brevetti e le istituzioni comunitarie.

Greco

Κύριε Πρόεδρε, κύριε Επίτροπε, το σχέδιο δημιουργίας ενός κοινοτικού διπλώματος ευρεσιτεχνίας είναι μια ευκαιρία να επανεξετάσουμε, όπως είπατε μόλις τώρα, τη συνεργασία ανάμεσα στο Ευρωπαϊκό Γραφείο Διπλωμάτων Ευρεσιτεχνίας και τα κοινοτικά όργανα.

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

accordo misto di licenza di brevetto e di licenza di know-how

Greco

μεικτή συμφωνία αδειών εκμετάλλευσης διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας και αδειών εκμετάλλευσης τεχνογνωσίας

Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

la raccomandazione bce/2004/16 è altresì indirizzata all’ufficio italiano dei cambi, che è responsabile, congiuntamente alla banca d’italia, per la raccolta e compilazione delle informazioni statistiche pertinenti in italia.

Greco

Αποδέκτης της σύστασης ΕΚΤ/2004/16 είναι και το ufficio italiano dei cambi, το οποίο, από κοινού με την banca d’italia, έχει την ευθύνη για τη συλλογή και κατάρτιση των σχετικών στατιστικών στοιχείων στην Ιταλία.

Ultimo aggiornamento 2014-11-16
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

in irlanda il central statistics office ( cso ) e in italia l' ufficio italiano dei cambi ( uic ) raccolgono e compilano informazioni necessarie per la bilancia dei pagamenti e la posizione patrimoniale sull' estero .

Greco

Στην Ιρλανδία το central statistics office ( cso ) και στην Ιταλία το ufficio italiano dei cambi ( uic ) συλλέγουν και καταρτίζουν τις αναγκαίες στατιστικές πληροφορίες στον τοµέα του ισοζυγίου πληρωµών και της διεθνούς επενδυτικής θέσης .

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

calcium sandoz e marchi collegati (vedere allegato 1) 500 mg compresse effervescenti calcium sandoz e marchi collegati (vedere allegato 1) 1.000 mg compresse effervescenti

Greco

όκικαρθνα οιτσέβσα ιακ όκινοκυλγ όκιτκαλαγ οιτσέβσα

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Italiano

in irlanda il central statistics office( cso) e in italia l' ufficio italiano dei cambi( uic) raccolgono e compilano le informazioni necessarie nel settore delle statistiche relative alla bilancia dei pagamenti e alla posizione patrimoniale sull' estero.

Greco

Το central statistics office( cso) στην Ιρλανδία και το ufficio italiano dei cambi( uic) στην Ιταλία συλλέγουν και καταρτίζουν τις αναγκαίες στατιστικές πληροφορίες στον τοµέα του ισοζυγίου πληρωµών και της διεθνούς επενδυτικής θέσης.

Ultimo aggiornamento 2012-03-16
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: IATE

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,794,604,911 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK