Hai cercato la traduzione di chi è senza peccato scagli la pr... da Italiano a Inglese

Italiano

Traduttore

chi è senza peccato scagli la prima pietra

Traduttore

Inglese

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Italiano

Inglese

Informazioni

Italiano

chi è senza peccato, scagli la prima pietra.

Inglese

let him throw the first stone who is without sin.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

“chi è senza peccato scagli la prima pietra”.

Inglese

"he who is without sin cast the first stone."

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Italiano

chi é senza peccato scagli la prima pietra

Inglese

from which pulpit comes the sermon

Ultimo aggiornamento 2020-10-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

chi non ha peccato scagli la prima pietra.

Inglese

let him throw the first stone who is without sin.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

chi non ha peccato scagli la prima pietra”.

Inglese

let whoever has no sin throw the first stone”.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

certo chi non ha peccato scagli la prima pietra.

Inglese

surely, let who has no sin throw the first stone.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

con un' espressione biblica, dirò: chi è senza peccato scagli la prima pietra!

Inglese

to use a biblical reference, i would invite whoever is free from sin to cast the first stone.

Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

su questo possiamo davvero dire "chi è senza peccato scagli la prima pietra".

Inglese

in this respect, we can really say: 'whoever is without sin, cast the first stone'.

Ultimo aggiornamento 2012-02-29
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Italiano

ma gesù: “chi non ha peccato scagli la prima pietra”.

Inglese

but jesus: “whichever one of you has committed no sin may throw the first stone at her”.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

tu hai detto: “chi non ha peccato, scagli la prima pietra”.

Inglese

you said: “let him throw the first stone, whoever is without sin”.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

come ha detto lei: “chi non ha peccato scagli la prima pietra”.

Inglese

as you said: “let he who has no sin throw the first stone”.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

unico giudice è il signore. chi non ha peccato, scagli la prima pietra.

Inglese

sole judge is the lord. whoever has not sinned, let him throw the first stone.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

la carità tutto scusa: "chi non ha peccato scagli la prima pietra".

Inglese

charity excuses it all: “let him throw the first stone who is without sin”.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Italiano

si salva chi è senza peccato.

Inglese

he is saved who is without sin .

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

ma, come si suol dire, bisogna essere senza peccato per scagliare la prima pietra.

Inglese

there is a french saying that if you climb a coconut tree, you need to be wearing clean trousers.

Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

«chi di voi è senza peccato, getti per primo la pietra contro di lei».

Inglese

“let him who is without sin among you be the first to throw a stone at her”.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

"chi non ha peccato scagli la prima pietra". nessuno deve meravigliarsi del peccato dell'altro.

Inglese

“let who is without sin throw the first stone”. nobody must wonder about the sin of the other.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Italiano

rispondo: “chi non ha peccato scagli la prima pietra. allora le chiese dovrebbero essere vuote.

Inglese

i answer: “let him throw the first stone who is without sin. then, churches should all be empty.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

hai detto, quando volevano linciare la peccatrice: “chi non ha peccato scagli la prima pietra”.

Inglese

you said, when they wanted to stone the sinner: “let him throw the first stone who is without sin”.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

il signore non è venuto per i giusti, ma per i peccatori e chi non ha peccato, scagli la prima pietra.

Inglese

the lord did not come for the righteous, but for the sinners and let him throw the first stone whoever is without sin.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,647,782,495 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK