Hai cercato la traduzione di permesso da Italiano a Latino

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Italiano

Latino

Informazioni

Italiano

permesso

Latino

ammitto

Ultimo aggiornamento 2018-01-18
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

abbiamo permesso

Latino

Ultimo aggiornamento 2024-05-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

non è permesso.

Latino

pro tempore.

Ultimo aggiornamento 2021-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

nessuna resa e non avrebbe permesso

Latino

neque deditionem

Ultimo aggiornamento 2019-01-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

niente è vero, tutto è permesso

Latino

nihil est verum lecet omnia

Ultimo aggiornamento 2023-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

non è permesso conoscere tutte le cose

Latino

nec scire fas est omnia

Ultimo aggiornamento 2021-07-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

mentre è permesso prosperare, usiamo la fortuna

Latino

a filiis tuis cave et a domestici triste attende

Ultimo aggiornamento 2024-05-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

il ragazzo ha risposto che non ci dovrebbe essere permesso di ignorare

Latino

puer respondit tacendum esse

Ultimo aggiornamento 2021-02-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

io che non ho permesso alla mia lingua di peccare, augurando la sua morte con imprecazioni

Latino

non enim dedi ad peccandum guttur meum ut expeterem maledicens animam eiu

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

alcuni farisei dissero: «perché fate ciò che non è permesso di sabato?»

Latino

quidam autem pharisaeorum dicebant illis quid facitis quod non licet in sabbati

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

e non mi hai permesso di baciare i miei figli e le mie figlie! certo hai agito in modo insensato

Latino

non es passus ut oscularer filios meos ac filias stulte operatus es et nun

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

allora ritornarono a gerusalemme dal monte detto degli ulivi, che è vicino a gerusalemme quanto il cammino permesso in un sabato

Latino

tunc reversi sunt hierosolymam a monte qui vocatur oliveti qui est iuxta hierusalem sabbati habens ite

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

mentre vostro padre si è beffato di me e ha cambiato dieci volte il mio salario; ma dio non gli ha permesso di farmi del male

Latino

sed pater vester circumvenit me et mutavit mercedem meam decem vicibus et tamen non dimisit eum deus ut noceret mih

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

perché le nazioni, di cui tu vai ad occupare il paese, ascoltano gli indovini e gli incantatori, ma quanto a te, non così ti ha permesso il signore tuo dio

Latino

gentes istae quarum possidebis terram augures et divinos audiunt tu autem a domino deo tuo aliter institutus e

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

come in tutte le comunità dei fedeli, le donne nelle assemblee tacciano perché non è loro permesso parlare; stiano invece sottomesse, come dice anche la legge

Latino

mulieres in ecclesiis taceant non enim permittitur eis loqui sed subditas esse sicut et lex dici

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

come mi hanno permesso i figli di esaù, che abitano in seir, e i moabiti che abitano in ar, finché io abbia passato il giordano per entrare nel paese che il signore nostro dio sta per darci

Latino

sicut fecerunt filii esau qui habitant in seir et moabitae qui morantur in ar donec veniamus ad iordanem et transeamus in terram quam dominus deus noster daturus est nobi

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

È un giudice saggio pensare che fu permesso dal popolo romano che gli fosse stata affidata e affidata, e che si ricordava non solo del potere che gli è stato conferito, ma anche della fede; ciò che ogni cosa e religione ci obbligano pensare;

Latino

est sapientis iudicis cogitare tantum sibi a populo romano esse permissum quantum commissumsit et creditum, et meminisse non solum sibi potestatem datam, verum etiam fidem habitam esse: posse quem oderit absolvere, quem non oderit condemnare, et semper non quid ipse velit, sed quidlex et religio cogat cogitare;

Ultimo aggiornamento 2022-04-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,759,630,377 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK