Você procurou por: permesso (Italiano - Latim)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Italiano

Latim

Informações

Italiano

permesso

Latim

ammitto

Última atualização: 2018-01-18
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

abbiamo permesso

Latim

Última atualização: 2024-05-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

non è permesso.

Latim

pro tempore.

Última atualização: 2021-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

nessuna resa e non avrebbe permesso

Latim

neque deditionem

Última atualização: 2019-01-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

niente è vero, tutto è permesso

Latim

nihil est verum lecet omnia

Última atualização: 2023-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

non è permesso conoscere tutte le cose

Latim

nec scire fas est omnia

Última atualização: 2021-07-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

mentre è permesso prosperare, usiamo la fortuna

Latim

a filiis tuis cave et a domestici triste attende

Última atualização: 2024-05-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

il ragazzo ha risposto che non ci dovrebbe essere permesso di ignorare

Latim

puer respondit tacendum esse

Última atualização: 2021-02-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

io che non ho permesso alla mia lingua di peccare, augurando la sua morte con imprecazioni

Latim

non enim dedi ad peccandum guttur meum ut expeterem maledicens animam eiu

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

alcuni farisei dissero: «perché fate ciò che non è permesso di sabato?»

Latim

quidam autem pharisaeorum dicebant illis quid facitis quod non licet in sabbati

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

e non mi hai permesso di baciare i miei figli e le mie figlie! certo hai agito in modo insensato

Latim

non es passus ut oscularer filios meos ac filias stulte operatus es et nun

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

allora ritornarono a gerusalemme dal monte detto degli ulivi, che è vicino a gerusalemme quanto il cammino permesso in un sabato

Latim

tunc reversi sunt hierosolymam a monte qui vocatur oliveti qui est iuxta hierusalem sabbati habens ite

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

mentre vostro padre si è beffato di me e ha cambiato dieci volte il mio salario; ma dio non gli ha permesso di farmi del male

Latim

sed pater vester circumvenit me et mutavit mercedem meam decem vicibus et tamen non dimisit eum deus ut noceret mih

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

perché le nazioni, di cui tu vai ad occupare il paese, ascoltano gli indovini e gli incantatori, ma quanto a te, non così ti ha permesso il signore tuo dio

Latim

gentes istae quarum possidebis terram augures et divinos audiunt tu autem a domino deo tuo aliter institutus e

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

come in tutte le comunità dei fedeli, le donne nelle assemblee tacciano perché non è loro permesso parlare; stiano invece sottomesse, come dice anche la legge

Latim

mulieres in ecclesiis taceant non enim permittitur eis loqui sed subditas esse sicut et lex dici

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

come mi hanno permesso i figli di esaù, che abitano in seir, e i moabiti che abitano in ar, finché io abbia passato il giordano per entrare nel paese che il signore nostro dio sta per darci

Latim

sicut fecerunt filii esau qui habitant in seir et moabitae qui morantur in ar donec veniamus ad iordanem et transeamus in terram quam dominus deus noster daturus est nobi

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

È un giudice saggio pensare che fu permesso dal popolo romano che gli fosse stata affidata e affidata, e che si ricordava non solo del potere che gli è stato conferito, ma anche della fede; ciò che ogni cosa e religione ci obbligano pensare;

Latim

est sapientis iudicis cogitare tantum sibi a populo romano esse permissum quantum commissumsit et creditum, et meminisse non solum sibi potestatem datam, verum etiam fidem habitam esse: posse quem oderit absolvere, quem non oderit condemnare, et semper non quid ipse velit, sed quidlex et religio cogat cogitare;

Última atualização: 2022-04-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,762,733,980 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK