Hai cercato la traduzione di reo da Italiano a Lituano

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Italian

Lithuanian

Informazioni

Italian

reo

Lithuanian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Italiano

Lituano

Informazioni

Italiano

in dubio pro reo

Lituano

abejotinų aplinkybių aiškinimas kaltinamojo naudai

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

sia trattato come reo il mio nemico e il mio avversario come un ingiusto

Lituano

te mano priešas bus kaip nedorėlis, tas, kuris puola mane, kaip neteisusis.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

assolvere il reo e condannare il giusto sono due cose in abominio al signore

Lituano

kas išteisina nedorėlį ir kas pasmerkia teisųjį, abu yra pasibjaurėjimas viešpačiui.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

perciò chiunque in modo indegno mangia il pane o beve il calice del signore, sarà reo del corpo e del sangue del signore

Lituano

todėl kas nevertai valgo tos duonos ir geria iš viešpaties taurės, tas bus kaltas prieš viešpaties kūną ir kraują.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

avete udito la bestemmia; che ve ne pare?». tutti sentenziarono che era reo di morte

Lituano

jūs girdėjote piktžodžiavimą! kaip jums atrodo?” ir jie visi nusprendė jį esant vertą mirties.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

che ve ne pare?». e quelli risposero: «e' reo di morte!»

Lituano

kaip jums atrodo?” jie atsakė: “vertas mirties!”

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

conformemente ai principi di base sull'uso della forza e delle armi da fuoco da parte dei funzionari incaricati di applicare la legge, adottati nel 1990 dall'ottavo congresso delle nazioni unite sulla prevenzione del crimine e il trattamento del reo, nello svolgimento delle loro funzioni i funzionari incaricati di applicare la legge devono utilizzare per quanto possibile mezzi non violenti prima di ricorrere all'uso della forza e delle armi da fuoco.

Lituano

pagrindiniai teisėsaugos pareigūnams taikomi jėgos ir šaunamųjų ginklų naudojimo principai, priimti 1990 m. aštuntajame jungtinių tautų kongrese nusikaltimų prevencijos ir elgesio su nusikaltėliais klausimais, numato, kad teisėsaugos pareigūnai, vykdydami savo pareigas, prieš naudodami jėgą ir šaunamuosius ginklus turėtų kiek įmanoma taikyti neprievartines priemones.

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: IATE

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,737,892,966 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK