Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
traduzioni leoquery
leo - преводquery
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
separa traduzioni ai punti.
& Превод
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
separa traduzioni ai due punti.
& Превод
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
leo - traduzioni dal tedesco al francesequery
leo - превод меѓу германски и францускиquery
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
separa traduzioni nell' esercitazione scritta.
Отпочнува вежбање со членови
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
separa traduzioni ai punti e virgola.
& Превод
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
multitran - traduzioni tra francese e russoquery
multitran - превод меѓу француски и рускиquery
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
aggiunge una lingua in più da usare se mancano delle traduzioni nella lingua preferita.
Додава уште еден јазик што ќе се користи ако за другите јазици нема добри преводи.
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
questa è la lingua che verrà usata se tutte le lingue precedenti non contengono traduzioni complete.
Ова е јазикот што ќе се користи ако претходните јазици не содржат добри преводи.
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
chiunque può introdurre nuove traduzioni, permettendo così a molte più persone nel mondo di usare storymaker.
Секој може да воведе нови преводи, овозможувајќи повеќе луѓе ширум светот да го користат „Создавач на приказни“.
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
È capitato a tutti di imbattersi in situazioni imbarazzanti dove le traduzioni scadenti di espressioni idiomatiche in una lingua hanno prodotto significati ridicoli nell'altra.
Сите сме слушнале за смешни ситуации во кои лошиот превод на идиомските
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mappe, bandiere, traduzioni, ecc. sono accurate come i rispettivi autori sono riusciti ad ottenerle, ma kgeography non dovrebbe essere preso come fonte autorevole.
Картите, знамињата, преводите итн. се онолку точни колку што можеле да постигнат нивните автори, а КГеографија не треба да се смета за авторитетен извор.
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
potrai avere l'impressione che i membri della comunità di global voices siano già amici di lunga data dopo essere diventato un lettore abituale dei loro post e delle loro traduzioni che risaltano la conversazione in rete nei loro paesi.
Најверојатно мислите дека членовите на global voices се веќе долгогодишни пријатели, откако редовно ги читате нивните написи и преводи во кои се потенцираат онлајн разговорите во нивните земји.
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
traduzione
& Превод
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta