Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
traduzioni leoquery
leo - преводquery
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
separa traduzioni ai punti.
& Превод
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
separa traduzioni ai due punti.
& Превод
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
leo - traduzioni dal tedesco al francesequery
leo - превод меѓу германски и францускиquery
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
separa traduzioni nell' esercitazione scritta.
Отпочнува вежбање со членови
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
separa traduzioni ai punti e virgola.
& Превод
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
multitran - traduzioni tra francese e russoquery
multitran - превод меѓу француски и рускиquery
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aggiunge una lingua in più da usare se mancano delle traduzioni nella lingua preferita.
Додава уште еден јазик што ќе се користи ако за другите јазици нема добри преводи.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
questa è la lingua che verrà usata se tutte le lingue precedenti non contengono traduzioni complete.
Ова е јазикот што ќе се користи ако претходните јазици не содржат добри преводи.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
chiunque può introdurre nuove traduzioni, permettendo così a molte più persone nel mondo di usare storymaker.
Секој може да воведе нови преводи, овозможувајќи повеќе луѓе ширум светот да го користат „Создавач на приказни“.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
È capitato a tutti di imbattersi in situazioni imbarazzanti dove le traduzioni scadenti di espressioni idiomatiche in una lingua hanno prodotto significati ridicoli nell'altra.
Сите сме слушнале за смешни ситуации во кои лошиот превод на идиомските
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mappe, bandiere, traduzioni, ecc. sono accurate come i rispettivi autori sono riusciti ad ottenerle, ma kgeography non dovrebbe essere preso come fonte autorevole.
Картите, знамињата, преводите итн. се онолку точни колку што можеле да постигнат нивните автори, а КГеографија не треба да се смета за авторитетен извор.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
potrai avere l'impressione che i membri della comunità di global voices siano già amici di lunga data dopo essere diventato un lettore abituale dei loro post e delle loro traduzioni che risaltano la conversazione in rete nei loro paesi.
Најверојатно мислите дека членовите на global voices се веќе долгогодишни пријатели, откако редовно ги читате нивните написи и преводи во кои се потенцираат онлајн разговорите во нивните земји.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
traduzione
& Превод
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível