Hai cercato la traduzione di equipollenza da Italiano a Romeno

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Italian

Romanian

Informazioni

Italian

equipollenza

Romanian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Italiano

Romeno

Informazioni

Italiano

convenzione europea relativa all'equipollenza dei diplomi per l'ammissione alle università

Romeno

convenția europeană cu privire la echivalarea diplomelor ce permit accesul în instituții universitare

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

per guidare sul territorio nazionale, gli stati membri possono accordare la seguente equipollenza:

Romeno

statele membre pot să acorde pentru conducerea pe teritoriul acestora următoarele echivalări:

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

protocollo addizionale alla convenzione europea sull'equipollenza dei diplomi per l'ammissione alle università

Romeno

protocol adițional la convenția europeană cu privire la echivalarea diplomelor ce permit accesul în instituții universitare

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

gli stati membri che si avvalgono di questa formula presentano alla commissione, con scadenza biennale, una relazione sull'equipollenza dell'approccio da essi adottato.

Romeno

statele membre care aleg această opţiune prezintă comisiei, din doi în doi ani, un raport asupra echivalenţei abordării lor.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

(32) considerando che gli stati membri devono assicurare almeno l'equipollenza materiale delle rispettive disposizioni nazionali rispetto agli atti soggetti a restrizioni contemplati dalla presente direttiva;

Romeno

(32) întrucât statele membre sunt obligate să asigure că dispoziţiile naţionale sunt cel puţin echivalente din punct de vedere material prin raportare la actele supuse restricţiilor prevăzute de prezenta directivă;

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

al fine di superare le difficoltà incontrate da questi cittadini che soggiornano in uno stato membro in virtù di un visto per soggiorni di lunga durata, è opportuno che il presente regolamento estenda al visto per soggiorni di lunga durata il principio dell’equipollenza tra permesso di soggiorno e visto per soggiorni di breve durata rilasciato dagli stati membri che applicano integralmente l’acquis di schengen.

Romeno

pentru a rezolva problemele pe care le întâmpină resortisanții țărilor terțe aflați în situație de ședere legală într-un stat membru pe baza unei vize de lungă ședere, prezentul regulament ar trebui să extindă principiul echivalenței între permisele de ședere și vizele de scurtă ședere eliberate de statele membre care pun integral în aplicare acquis-ul schengen și în cazul vizelor de lungă ședere.

Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,781,372,506 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK