Você procurou por: equipollenza (Italiano - Romeno)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Italian

Romanian

Informações

Italian

equipollenza

Romanian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Italiano

Romeno

Informações

Italiano

convenzione europea relativa all'equipollenza dei diplomi per l'ammissione alle università

Romeno

convenția europeană cu privire la echivalarea diplomelor ce permit accesul în instituții universitare

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Italiano

per guidare sul territorio nazionale, gli stati membri possono accordare la seguente equipollenza:

Romeno

statele membre pot să acorde pentru conducerea pe teritoriul acestora următoarele echivalări:

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Italiano

protocollo addizionale alla convenzione europea sull'equipollenza dei diplomi per l'ammissione alle università

Romeno

protocol adițional la convenția europeană cu privire la echivalarea diplomelor ce permit accesul în instituții universitare

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Italiano

gli stati membri che si avvalgono di questa formula presentano alla commissione, con scadenza biennale, una relazione sull'equipollenza dell'approccio da essi adottato.

Romeno

statele membre care aleg această opţiune prezintă comisiei, din doi în doi ani, un raport asupra echivalenţei abordării lor.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Italiano

(32) considerando che gli stati membri devono assicurare almeno l'equipollenza materiale delle rispettive disposizioni nazionali rispetto agli atti soggetti a restrizioni contemplati dalla presente direttiva;

Romeno

(32) întrucât statele membre sunt obligate să asigure că dispoziţiile naţionale sunt cel puţin echivalente din punct de vedere material prin raportare la actele supuse restricţiilor prevăzute de prezenta directivă;

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Italiano

al fine di superare le difficoltà incontrate da questi cittadini che soggiornano in uno stato membro in virtù di un visto per soggiorni di lunga durata, è opportuno che il presente regolamento estenda al visto per soggiorni di lunga durata il principio dell’equipollenza tra permesso di soggiorno e visto per soggiorni di breve durata rilasciato dagli stati membri che applicano integralmente l’acquis di schengen.

Romeno

pentru a rezolva problemele pe care le întâmpină resortisanții țărilor terțe aflați în situație de ședere legală într-un stat membru pe baza unei vize de lungă ședere, prezentul regulament ar trebui să extindă principiul echivalenței între permisele de ședere și vizele de scurtă ședere eliberate de statele membre care pun integral în aplicare acquis-ul schengen și în cazul vizelor de lungă ședere.

Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Consiga uma tradução melhor através
7,781,340,948 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK