Hai cercato la traduzione di figuravano da Italiano a Romeno

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Italian

Romanian

Informazioni

Italian

figuravano

Romanian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Italiano

Romeno

Informazioni

Italiano

all’ordine del giorno figuravano contemporaneamente l’allargamento e l’approfondimento.

Romeno

extinderea şi aprofundarea comunităţii constituiau priorităţi, deopotrivă.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

da una tabella allegata a tale lettera risulta che tra questi proprietari figuravano 18 dei ricorrenti in primo grado.

Romeno

din tabelul anexat la scrisoare reiese că printre armatorii respectivi se numărau 18 dintre reclamanții în primă instanță.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

il certificato o l'estratto sostitutivo recano le indicazioni e le diciture che figuravano nel documento sostituito.

Romeno

un certificat înlocuitor sau un extras conţine informaţiile şi completările de pe documentul pe care îl înlocuieşte.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

2. la licenza o l'estratto sostitutivi recano le indicazioni e le diciture che figuravano sul documento sostituito.

Romeno

(2) o licenţă de înlocuire sau un extras de înlocuire conţine informaţiile şi înregistrările care apar în documentul pe care îl înlocuieşte.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

- recano nelle altre caselle gli stessi dati che figuravano sul documento sostituito, in particolare la stessa data di scadenza.

Romeno

- să indice în celelalte rubrici aceleaşi informaţii care sunt prezentate în documentul înlocuit, în special aceeaşi dată de expirare.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

3. ai cittadini di nuovi paesi terzi già cittadini di paesi che figuravano negli elenchi degli allegati i e ii si applicano rispettivamente i paragrafi 1 e 2 finché il consiglio non decida altrimenti secondo la procedura prevista dalla pertinente disposizione del trattato.

Romeno

(3) resortisanţii noilor ţări terţe care au făcut parte anterior din ţări cuprinse în anexele i şi ii se supun dispoziţiilor din alineatele (1) şi respectiv (2), dacă şi până când consiliul nu decide altfel, conform procedurii prevăzute în dispoziţia relevantă din tratat.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

(43) durante la visita di verifica si è stabilito che né i prezzi delle fatture, né i pagamenti dell'urea figuravano nei documenti contabili di tali società.

Romeno

(43) În cursul vizitei de verificare s-a constatat că în registrele contabile ale acestor două societăţi nu figurau nici preţurile facturate, nici plăţile privind ureea.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

nella lettera della chisso del 17 dicembre 2002 era menzionato solo un elenco in cui figuravano la data dei documenti in questione, il mittente e il destinatario, nonché, eventualmente, l’oggetto.

Romeno

numai o listă care prelua data înscrisurilor în cauză, expeditorul și destinatarul, precum și, eventual, obiectul era menționată în scrisoarea societății chisso din 17 decembrie 2002.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

fra gli esempi di enti non commerciali privati menzionati nella circolare figuravano: le associazioni, le fondazioni e i comitati, le organizzazioni non governative (ong), le associazioni sportive dilettantistiche, le organizzazioni di volontariato, gli enti che acquisiscono la qualifica fiscale di onlus e gli enti ecclesiastici, appartenenti alla chiesa cattolica e ad altre confessioni religiose.

Romeno

exemplele de organisme private necomerciale enumerate în circulară includ următoarele: asociațiile, fundațiile, comitetele, ong-urile, cluburile sportive de amatori, organizațiile de voluntariat, organismele clasificate în scop fiscal ca organizații non-profit („onlus”) și organismele ecleziastice aparținând bisericii catolice și altor ordine religioase.

Ultimo aggiornamento 2014-11-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,772,890,853 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK