Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
newsweek pakistan ha commentato:
Издание newsweek pakistan прокоментировало:
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
@supportyemen ha commentato su twitter :
@supportyemen пишет:
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sul tema, lu di pietro ha commentato:
Лу Ди Пьерто дает следующий комментарий:
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
l'utente enrique d. ha commentato:
Для некоторых это стало возможностью выразить нескогласие с нынешней администрацией.
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
lascia che lo dica al mio capo!" ha commentato
Мне нужно предупредить моё начальство», — заявил мне представитель власти.
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
hellmut blumenthal, dalla germania, ha commentato:
Хельмут Блюменталь из Германии прокомментировал:
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sergio gepetto ha commentato sul sito lainformacion.com:
Серджио Джепетто (sergio gepetto) прокомментировал это на сайте ainformacion.com :
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sul mio blog ho commentato il fatto in questo modo:
Я написал комментарий в своем блоге:
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nel giornale público, l'utente chochialimmoomuelte ha commentato:
В издании público chochialimmoomuelte оставил следующий комментарий:
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
su twitter, adriano numa ha commentato così le parole della deputata:
Адриано Нума так отреагировал в twitter на заявление депутата:
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
quelli che hanno qui commentato, sfortunatamente non mi hanno convinta del contrario.
Комментирующие, к сожалению, ничего не опровергли, а лишь укрепили меня в моем мнении.
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ogni bacio rappresenta un atto politico, come commentato dal professor tulio vianna:
Каждый поцелуй - политический жест, и, как отмечает профессор Тулиу Вианна:
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la giornalista isabel guerra ha commentato su facebook un altro degli argomenti di ralston:
В ответ на ещё один аргумент Ральстона журналист Изабель Герра написала в facebook:
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
george chen ha commentato sulla questione sulla popolare piattaforma di social media cinese weibo:
(Сделала ли предложение газета Жэньминь Жибао ?
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
alla notizia del suo arresto, il giornalista palestinese daoud kuttab aveva così commentato su twitter:
Палестинский журналист Дауд Куттаба так отреагировал на арест активиста:
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
alla sua rabbia fa eco ankita singh (@vaanarmukhi) che ha commentato con il suo tweet:
Если Давулури не поддается на провокации, то другим это не удается.
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la ex-senatrice marina silva (@silva_marina) ha commentato:
Экс-сенатор Марина Сильва (@silva_marina) прокомментировала:
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mark mak, uno degli organizzatori della manifestazione ha così commentato l’ipocrisia delle aziende su inmediahk.net:
Один из организаторов акции протеста Марк Мак использовал ресурс inmediahk.net , чтобы высказаться по поводу лицемерия меховой индустрии:
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
alcuni, come l'utente urmi agrawal, hanno commentato su facebook che il video ha segnato un punto importante:
Некоторые, как пользователь Урми aграваль, написали в facebook, что это видео показало важную проблему:
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
in molti hanno commentato le celebrazioni che si potevano sentire in tutto il paese, con persone che urlavano dalla finestra come se la propria squadra del cuore avesse fatto gol.
Как отметили многие пользователи социальных сетей, ликования прогремели на всю страну, люди открывали окна и кричали от радости, как будто их команда забила долгожданный гол".
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta