Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
newsweek pakistan ha commentato:
Издание newsweek pakistan прокоментировало:
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
@supportyemen ha commentato su twitter :
@supportyemen пишет:
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sul tema, lu di pietro ha commentato:
Лу Ди Пьерто дает следующий комментарий:
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
l'utente enrique d. ha commentato:
Для некоторых это стало возможностью выразить нескогласие с нынешней администрацией.
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
lascia che lo dica al mio capo!" ha commentato
Мне нужно предупредить моё начальство», — заявил мне представитель власти.
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
hellmut blumenthal, dalla germania, ha commentato:
Хельмут Блюменталь из Германии прокомментировал:
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sergio gepetto ha commentato sul sito lainformacion.com:
Серджио Джепетто (sergio gepetto) прокомментировал это на сайте ainformacion.com :
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sul mio blog ho commentato il fatto in questo modo:
Я написал комментарий в своем блоге:
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nel giornale público, l'utente chochialimmoomuelte ha commentato:
В издании público chochialimmoomuelte оставил следующий комментарий:
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
su twitter, adriano numa ha commentato così le parole della deputata:
Адриано Нума так отреагировал в twitter на заявление депутата:
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
quelli che hanno qui commentato, sfortunatamente non mi hanno convinta del contrario.
Комментирующие, к сожалению, ничего не опровергли, а лишь укрепили меня в моем мнении.
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ogni bacio rappresenta un atto politico, come commentato dal professor tulio vianna:
Каждый поцелуй - политический жест, и, как отмечает профессор Тулиу Вианна:
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
la giornalista isabel guerra ha commentato su facebook un altro degli argomenti di ralston:
В ответ на ещё один аргумент Ральстона журналист Изабель Герра написала в facebook:
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
george chen ha commentato sulla questione sulla popolare piattaforma di social media cinese weibo:
(Сделала ли предложение газета Жэньминь Жибао ?
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
alla notizia del suo arresto, il giornalista palestinese daoud kuttab aveva così commentato su twitter:
Палестинский журналист Дауд Куттаба так отреагировал на арест активиста:
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
alla sua rabbia fa eco ankita singh (@vaanarmukhi) che ha commentato con il suo tweet:
Если Давулури не поддается на провокации, то другим это не удается.
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
la ex-senatrice marina silva (@silva_marina) ha commentato:
Экс-сенатор Марина Сильва (@silva_marina) прокомментировала:
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
mark mak, uno degli organizzatori della manifestazione ha così commentato l’ipocrisia delle aziende su inmediahk.net:
Один из организаторов акции протеста Марк Мак использовал ресурс inmediahk.net , чтобы высказаться по поводу лицемерия меховой индустрии:
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
alcuni, come l'utente urmi agrawal, hanno commentato su facebook che il video ha segnato un punto importante:
Некоторые, как пользователь Урми aграваль, написали в facebook, что это видео показало важную проблему:
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
in molti hanno commentato le celebrazioni che si potevano sentire in tutto il paese, con persone che urlavano dalla finestra come se la propria squadra del cuore avesse fatto gol.
Как отметили многие пользователи социальных сетей, ликования прогремели на всю страну, люди открывали окна и кричали от радости, как будто их команда забила долгожданный гол".
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering