Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
- che dimostrino redditività,
- cuya viabilidad económica pueda acreditarse,
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- che dimostrino redditività e
- cuya viabilidad económica pueda demostrarse, y
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
-ha delle prove che lo dimostrino?
- ¿tiene pruebas de ese hecho?
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
eppure non ci sono tracce che lo dimostrino.
pero no hay registro de que ella sea una de tus agentes.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
credo che i documenti del divorzio lo dimostrino.
creo que tengo los papeles del divorcio lo demuestran.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
si prega di allegare documenti che dimostrino quanto sopra.
proporcione documentos que prueben lo anterior.
Ultimo aggiornamento 2014-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ok. mi servono prove che dimostrino che owen non stia mentendo.
de acuerdo, necesito probar que owen no está mitiendo.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
preghiamo affinché dimostrino saggezza dialogando col comitato di sciopero.
oremos, que sean prudentes al hablar con los huelguistas.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
credo che questi ultimi 10 anni dimostrino abbastanza, ma pazienza.
creo que los últimos diez años han sido suficiente prueba, pero es igual.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
non abbiamo prove che dimostrino che ferren ha sparato ai due wendigo.
no podemos probarle al fiscal que ferren le disparó a dos wendigos.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ha delle prove che dimostrino che il signor layton si sia sbagliato?
¿tiene alguna evidencia que muestre que el sr. layton está equivocado?
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- in verità, non ci sono documenti che dimostrino che sono nata a woodstock.
no hay registros de que haya nacido en woodstock.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
non esistono dati clinici che dimostrino un beneficio sulle manifestazioni neurologiche del disturbo.
7 no existen datos clínicos que demuestren ningún beneficio en las manifestaciones neurológicas de la enfermedad.
Ultimo aggiornamento 2012-04-10
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
documenti che dimostrino che è stata chiesta al beneficiario la restituzione dell'aiuto.
documentos que acrediten que se ha ordenado a los beneficiarios la devolución de la ayuda.
Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la commissione ritiene che le prove fornite dal beneficiario dimostrino l’esatto contrario.
la comisión considera que la prueba presentada por el beneficiario indica más bien lo contrario.
Ultimo aggiornamento 2014-11-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
non ci sono dati su pazienti che dimostrino la cinetica di eliminazione dello stronzio dalle ossa dopo la sospensione.
no hay datos que revelen la cinética de eliminación ósea del estroncio después del tratamiento.
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.
ci servono prove schiaccianti che dimostrino che... sarah era un'assassina al servizio di stack.
necesitamos pruebas contundentes que prueben que sarah era una asesina que trabajaba para stack.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la capacità necessaria per redigere dichiarazioni, registrazioni e relazioni che dimostrino che le indagini sono state effettivamente svolte.
estar capacitado para elaborar las declaraciones, informes y documentos que demuestren que se han realizado las inspecciones.
Ultimo aggiornamento 2014-11-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dimostrino la loro capacità di conformarsi alle seguenti condizioni, inclusa la designazione delle linee di produzione separate:
demuestren su capacidad para cumplir las siguientes condiciones, incluida la designación de líneas de producción separadas:
Ultimo aggiornamento 2014-10-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
possono essere forniti solo quegli specifici elementi di dati api/pnr che si dimostrino chiaramente necessari in una determinata circostanza.
sólo se facilitarán aquellos elementos de la api y del pnr de los que se demuestre claramente que son necesarios en las circunstancias particulares.
Ultimo aggiornamento 2014-11-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: