Hai cercato la traduzione di suspance da Italiano a Spagnolo

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Italiano

Spagnolo

Informazioni

Italiano

suspance!

Spagnolo

- esto es emocionante.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

la suspance mi sta uccidendo.

Spagnolo

el suspenso me está matando.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

- bill, la suspance mi uccide.

Spagnolo

- la ansiedad me mata.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

ecco un momento di vera suspance.

Spagnolo

observa el suspenso.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

cosa volete fare, un film di suspance?

Spagnolo

¿qué se propone? ¿hacer una película de suspense?

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

vi e' piaciuto come ho creato suspance?

Spagnolo

¿te gusta cómo lo arrastré para subir el suspenso?

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

cosi' ogni manciata sara'... ricca di suspance?

Spagnolo

así, cada puñado es, ¿una especie de suspenso?

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

la cosa che preferisco dei film horror... e' il fattore suspance.

Spagnolo

mi cosa favorita de las películas de terror es el factor suspense.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

dal momento che lei sembra saperlo, maggiore, forse potrebbe evitarci la suspance.

Spagnolo

como parece que usted lo sabe, mayor, a lo mejor quiere explicárnoslo y sacarnos del suspense.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

e quindi stai lì... con le tue aspettative... sperando che qualcuno... rompa la suspance.

Spagnolo

entonces quedas paralizada por la anticipación, a la espera de que la otra persona rompa el suspenso.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

niente, e' che mi sono resa conto che forse dovevo aspettare fino alla fine dell'appuntamento per chiedertene un secondo, perche' cosi' non c'e' suspance, non c'e' tensione, non c'e' mistero.

Spagnolo

nada es solo que acabo de pensar que debía de haber esperado al final de la cita para invitarte a una segunda porque ahora no hay emoción no hay tensión, no hay misterio

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,792,214,329 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK