Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
auspicando di ampliare la portata dell'accordo a dette attività;
in dem wunsch, den anwendungsbereich des Übereinkommens auf solche tätigkeiten zu erstrecken;
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
egli ha concluso auspicando che in futuro non si verifichino analoghi atti di violenza.
arbeitslosigkeit und inflation seien geringer als der eu-durchschnitt.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
conclude auspicando per il futuro una proficua cooperazione tra l'oil e il ces.
er schließt mit den worten, er freue sich auf die künftige zusammenarbeit zwischen der iao und dem wsa.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
auspicando una rapida entrata in vigore del tice, esortiamo entrambi i paesi ad aderirvi.
wir hoffen auf möglichst baldige demokratische wahlen in hongkong zu einer neuen gesetzgebenden versammlung.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
139, auspicando che entri rapidamente in vigore dopo l'elezione del prossimo giugno.
es handelt sich nicht um die empfohlenen aktionen, die notwendig sind, um das los der völker europas zu verbessern.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
credo che dovremmo plaudire a questo notevole progresso, auspicando che ora il consiglio gli dia seguito.
ich meine, wir sollten uns über diesen beträchtlichen fortschritt freuen und wünschen, dass der rat heute darauf reagiert.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
il consiglio continuerà a seguire attentamente la questione auspicando di giungere quanto prima ad una conclusione soddisfacente.
er wird diese angelegenheit sehr aufmerksam verfolgen und hofft auf eine möglichst baldige befriedigende lösung..
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
d. auspicando una transizione rapida, negoziata e pacifica verso una società con uguali diritti per tutti,
d. in der hoffnung, einen raschen, ausgehandelten und friedlichen Übergang zu einer gesellschaft mit gleichen rechten für alle zu erleben,
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
devono contribuire alla riapertura di un dialogo, prima di tutto auspicando, augurando che il dialogo interno conti nui.
welche befugnisse besitzt nun ein parlament in einem solchen rahmen? zunächst sei bemerkt, daß wir - rat, kommission und parlament - einen gemeinsamen stand punkt zum ausdruck bringen.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
egli ha concluso auspicando che il bilancio possa essere adottato «in uno spiritto di pace e di armonia».
bei den agrarausgaben habe der rat eine wahl ge troffen, durch die die gemeinschaftspolitik in anderen bereichen nicht gefährdet würde.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
chiedo dunque semplicemente il rinvio auspicando che quanto prima abbia luogo l'iscrizione sull'ordine del giorno.
bei dem von uns zu schnürenden paket handelt es sich um ein umfassendes paket.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
abbiamo a parecchie riprese ribadito il nostro appoggio all'onu nei suoi interventi per difendere la pace, auspicando che la sua funzione venisse rafforzata.
ihre pläne zur europäischen union sollen nun die römischen verträge im interesse des militärisch-industriellen komplexes mit den von ihnen geschaffenen sicherheits- und rüstungspolitischen realitäten in Über einstimmung bringen.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
d. auspicando che quanto prima l'apartheid abbia fine e i diritti politici siano concessi all'intera popolazione del sudafrica,
d. in dem wunsch, daß die apartheid so früh wie möglich ein enae findet und allen völkern sudafrikas politische rechte eingeräumt werden,
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
allora, signor presidente, vorrei semplicemente concludere auspicando che non si tremi sempre davanti agli stati uniti, per quanto riguarda i problemi economici che ci preoccupano.
zum währungsausgleich sage ich nur einen satz: es hat mich sehr gefreut, daß sie das als „schicke sache" be zeichnet haben, herr kommissar.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
74 ta delle elezioni presidenziali in questo paese, auspicando una rapida latifica dell'accordo di partenariato e di cooperazione (apc).
74 und erkenntnissen im bereich terrorismus bekämpfung zu verstärken.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
voglio perciò esprimere loro il mio ringraziamento per l' obiettivo conseguito, auspicando che esso venga quanto prima confermato dall' assemblea plenaria dell' imo.
dieser leistung, die wie ich hoffe, schon sehr bald von der imo-versammlung bestätigt wird, gilt meine besondere anerkennung.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
schmidt, auspicando che il vertice di stoccolma segni l'avvento definitivo di un'unione liberale, ha infine invitato il suo paese ad aderire all'euro.
dies könne er nicht unterstützen. terstützen.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il parlamento ha infine approvato le conclusioni dell'ultimo vertice della csce, auspicando che l'istituzione venga ulteriormente rafforzata (-* punto 1.3.67).
1.2.58), sowie um die verbesserung der informationsmittel des parlaments in diesem bereich (* ziff.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: