Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
alcuni dialetti non sono mutuamente intelligibili.
einige dialekte sind nicht gegenseitig verständlich.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
le istruzioni devono essere chiare, comprensibili e intelligibili.
diese anweisungen müssen klar, verständlich und deutlich sein.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tali istruzioni e informazioni in materia di sicurezza sono chiare, comprensibili e intelligibili.
solche gebrauchsanleitungen und sicherheitsinformationen müssen klar, verständlich und deutlich sein.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tali istruzioni e informazioni sulla sicurezza devono essere chiare, comprensibili e intelligibili.
solche gebrauchsanleitungen und sicherheitsinformationen müssen klar, verständlich und deutlich sein.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
una direttiva volta a migliorare la protezione e l'informazione del consumatore deve poggiare su definizioni chiare e intelligibili.
herr präsident, wir haben die kurden nicht vor den waffen schützen können, die gegen sie eingesetzt wurden.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
una cultura comprende la "mappa dei significati" che rende le cose intelligibili ai suoi membri» (')·
ein kulturkreis verfügt über .bedeutungskarten', die seinen angehörigen das zurechtfinden im leben ermöglichen." (')
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
le norme dovrebbero essere comunicate in modo tale da essere intelligibili per il pubblico che intendono raggiungere, così da poter essere comprese ed eseguite dagli interessati.
diese normen sollten den rechtsadressaten auf sinn erklärende weise vermittelt werden, damit sie von diesen verstanden und mitgetragen werden können.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i visti e i considerando saranno particolarmente importanti per rendere intelligibili gli obiettivi e il contenuto del vero e proprio testo normativo e dovranno essere formulati in modo chiaro, evitando ogni lungaggine.
die erwägungs- oder entscheidungsgründe sind besonders wichtig, um die ziele und den inhalt des verfügenden teils klar und eindeutig zu machen, folglich sollten sie verständlich formuliert sein und keinerlei störende exkurse enthalten.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
se sono formulati in modo chiaro ed evitando ogni indebita invasione di campo, i visti e i considerando sono particolarmente importanti per rendere intelligibili gli obiettivi e il contenuto del vero e proprio testo normativo.
die erwägungs- oder entscheidungsgründe sind besonders wichtig, um die ziele und den inhalt des verfügenden teils klar und eindeutig zu machen, folglich müssen sie verständlich formuliert sein und sollten keinerlei störende ausführungen enthalten.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
in altri casi, dove invece gli obiettivi erano chiari e intelligibili, vi erano differenze tra le attività reali del progetto e gli obiettivi iniziali dello stesso, quali indicati nel capitolato.
in anderen fällen waren zwar die ziele klar und eindeutig formuliert, doch wurden abweichungen zwischen den tatsächlichen projektmaßnahmen und den in der aufgabenbeschreibung festgelegten ursprünglichen projektzielen festgestellt.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
È ammessa una deroga a questo divieto generale solo quando l'oggetto dell'appalto non può essere descritto diversamente mediante specificazioni sufficientemente precise e intelligibili per tutti gli interessati.
von dieser allgemeinen vorschrift darf nur abgewichen werden, wenn der öffentliche auftraggeber den auftragsgegenstand nicht durch hinreichend genaue allgemeinverständliche bezeichnungen beschreiben kann.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
l'adeguatezza ai criteri viene quindi misurata - in termini qualitativi o quantitativi - attraverso indicatori significativi, utili, intelligibili e comparabili.
anschließend messen sie anhand signifikanter, praktikabler, verständlicher und vergleichbarer indikatoren, inwieweit die kriterien erfüllt werden - und zwar in qualitativer und quantitativer hinsicht.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
l'interessato ha diritto di ottenere la conferma dell'esistenza o meno di dati personali che lo riguardano, anche se non ancora registrati, e la loro comunicazione in forma intelligibile.
1. der betreffende hat das recht, die bestätigung des vorhandenseins von personenbezogenen daten, die ihn betreffen, zu erhalten, auch wenn diese noch nicht aufgezeichnet sind, sowie auf deren mitteilung in verständlicher form.