Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
suscitare fiducia nel progresso
vertrauen in den fortschritt schaffen
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
per suscitare grano e vegetazione
auf daß wir damit korn und kraut hervorbringen
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
suscitare l' esasperazione dei palestinesi?
sollen die palästinenser in wut und aus der fassung gebracht werden?
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
non dobbiamo suscitare false speranze.
letzteres werden wir sehr schnell klären.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
germania: «suscitare emozioni positive»
deutschland: „positives gefühl vermitteln
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
suscitare la partecipazione attiva dei giovani
aktives einbeziehen der jugendlichen
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
esse possono suscitare ripercussioni politiche imprevedibili.
seeler, berichterstatter. — herr präsident, meine sehr verehrten damen und herren!
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
capitolo primo - suscitare fiducia nel progresso
kapitel eins - vertrauen in den fortschritt schaffen
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
anche una tale situazione potrebbe suscitare insoddisfazione.
auch diese situation kann zu unzufriedenheit führen.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
"suscitare le emozioni dei cittadini" è fondamentale
"um europa zu vermitteln, müssen wir die gefühle der bürgerinnen und bürger ansprechen"
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
ciò può solo suscitare ulteriori preoccupazioni per il futuro.
getreu diesem prinzip habe ich - sei es für wein, sei es für schaumwein - als abänderung vorgeschlagen, den schwefeldioxydgehalt von 250 auf 200 mg zu senken.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
non intendo suscitare false aspettative, sia ben chiaro.
eine wiederholung derartiger vorfälle darf nicht zugelassen werden.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ma non intendo suscitare nessuna polemica a tale proposito.
aber ich möchte an diesem punkt jetzt keinen streit darüber führen.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
la definizione di principi è essenziale per suscitare tale fiducia.
dieses vertrauen kann durch einschlägige grundsätze wesentlich gestärkt werden.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
4.9.1 evitare di suscitare un'impressione sbagliata.
4.9.1 falschen eindruck vermeiden.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
come suscitare nei ragazzi l'interesse per l'astronomia?
wie weckt man bei kindern das interesse an der astronomie?
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
oltre che meraviglia, questo interesse può suscitare anche timori.
diese hinwendung zum sport löst aber neben verwunderung auch gewisse befürchtungen aus.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
bisogna suscitare la riflessione permettendone l'esistenza e la diffusione.
(bericht der kommission der europäischen gemeinschaften (84) 244 s. 37).
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
quante ingiuste città distruggemmo, per suscitare poi un altro popolo!
und wie viele ortschaften, (deren bewohner) unrecht begingen, wir doch zerstörten, und nach ihnen andere leute entstehen lassen.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
e come ha precisato l'onorevole thareau, non bisogna suscitare illusioni.
(das parlament nimmt die entschließung an) (
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: