Hai cercato la traduzione di tagliate le cipolle da Italiano a Tedesco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Italian

German

Informazioni

Italian

tagliate le cipolle

German

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Italiano

Tedesco

Informazioni

Italiano

— anch'io, con le cipolle arrostite.

Tedesco

»ich auch, ich auch – mit geschmorten zwiebeln.

Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

sia le carni che le cipolle devono essere fresche.

Tedesco

die teile vom schwein und die zwiebeln müssen frisch sein.

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

dopo tutto ciò, tagliate le azioni sociali del 25 %!

Tedesco

zunächst und auf­grund der globalen sparstrategie, auf die ich eben hinge­

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

1) nel titolo, i termini "le cipolle e" sono soppressi.

Tedesco

1. im titel werden die worte "zwiebeln und" gestrichen.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Italiano

indicare i paesi nei quali sono state tagliate le specie di legno elencate nel riquadro 10.

Tedesco

geben sie die länder an, in denen das in feld 10 genannte holz geschlagen wurde.

Ultimo aggiornamento 2017-02-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

rientrano in questa sottovoce le cipolle di un anno provenienti da sementi e destinate ad essere piantate.

Tedesco

hierher gehören einjährige, aus samen gezogene zwiebeln zum setzen.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

le cipolle che si ritrovano nella maggior parte delle ricette tradizionali bretoni servono a conferire aromaticità al prodotto.

Tedesco

zwiebeln, die in den meisten traditionellen rezepten der bretagne zu finden sind, dienen als gewürz.

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

i romani cucinavano il maccu di fave, le seppie ripiene, le cipolle al forno, le salsicce e i sanguinacci.

Tedesco

die römer kochten den bohneneintopf (maccu di fave), die gefüllten tintenfische, im ofen gegarte zwiebeln, würste und sanguinaccio, eine würzige, süß-saure blutwurst.

Ultimo aggiornamento 2006-09-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Kowal

Italiano

comprendenti la cicoria, tutti i tipi di frutta, gli scalogni, le cipolle, il lino, le leguminose e le carote.

Tedesco

einschließlich chicorée, obst insgesamt, schalotten, zwiebeln, flachs, hülsenfrüchte und möhren.

Ultimo aggiornamento 2014-11-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Kowal

Italiano

2213/83, del 28 luglio 1983, che stabilisce norme di qualità per le cipolle e la cicoria witloof [6];

Tedesco

juli 1983 zur festsetzung von qualitätsnormen für zwiebeln und chicorée [6]

Ultimo aggiornamento 2010-06-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Kowal

Italiano

i produttori approfittarono dell’abbondanza delle locali coltivazioni di verdure per introdurre le cipolle nel «pâté de campagne breton».

Tedesco

die hersteller haben auch von dem in der gegend reichlich angebauten gemüse profitiert und zwiebeln in der „pâté de campagne breton“ verarbeitet.

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Kowal

Italiano

­ recante apertura, ripartizione e modalità di gestione di un contingente tariffario comunitario per le cipolle disseccate, disidratate e evaporate della sottovoce 07.04 a della tariffa doganale comune

Tedesco

ces(86) 1063 stellungnahme zu dem vorschlag für eine verordnung des rates zu einer aktion der gemeinschaft auf dem gebiet der telekommunikation (race) (dok. kom(86) 547 endg.)

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Kowal

Italiano

tuttavia, sono esclusi da questo capitolo: le patate, le cipolle mangerecce, gli scalogni, gli agli mangerecci e gli altri prodotti del capitolo 7.

Tedesco

zu kapitel 6 gehören jedoch nicht kartoffeln, speisezwiebeln, schalotten, knoblauch und andere waren des kapitels 7.

Ultimo aggiornamento 2016-11-26
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Riferimento: Kowal

Italiano

- recante apertura, ripartizione e modalità di gestione di un contingente tariffario comunitario per le cipolle disseccate, disidratate e evaporate della sottovoce 07.04 a della tariffa doganale comune

Tedesco

vorschlag für einen beschluß des rates über den abschluß des abkommens in form eines briefwechsels über die vorläufige anwendung des abkommeas zur Änderung des am i. februar 1984 in brüssel unterzeichneten abkommens zwischen der europäischen wirtsehaftsgemeiaschaft und der regierung der demokratischen republik sao tomé und principe über die fischerei vor der küste von sao tome und principe für die zeit ab 1. juni 1987

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Kowal

Italiano

proposta di regolamento (cee) del consiglio recante apertura, ripartizione e modalità di gestione di un contingente tariffario comunitario per le cipolle disseccate, disidratate ed evaporate del codice n.

Tedesco

vorschlag einer verordnung (ewg) des rates zur eröffnung und verwaltung eines gemeinschaftszollkontingents für

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Kowal

Italiano

per quanto riguarda le carote e le cipolle, i due regolamenti definiscono il regime dei massimali e della sorveglianza comunitaria, previsto per i prodotti importati nella comunità a dazi ridotti, all'interno di alcuni quantitativi.

Tedesco

für karotten und speisemöhren sowie zwiebeln legen die beiden verordnungen die regelung für die höchstmengen und die gemeinschaftliche ueberwachung fest, die für die in bestimmten mengen zu herabgesetzten zollsätzen nach der gemeinschaft eingeführten waren vorgesehen ist.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Kowal

Italiano

cuocere sotto sale le cipolle (ribaldone usa quelle gialle di castellazzo) per circa 40 minuti in forno a 180°. farle raffreddare, tagliare la parte superiore e vuotare con un cucchiaio.

Tedesco

die zwiebeln (ribaldone verwendet die gelben von castellazzo) für etwa 40 minuten im ofen bei 180° unter salz garen. lassen sie sie abkühlen, schneiden sie den oberen teil ab und leeren sie ihn mit einem löffel.

Ultimo aggiornamento 2022-06-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Kowal

Italiano

(1) quantità di riferimento di 200 tonnellate. (2) per "cipolline" si intendono le cipolle di diametro equatoriale uguale o inferiore a 30 mm.

Tedesco

(2) kleine speisezwiebeln sind speisezwiebeln mit einem Äquatorial-durchmesser von nicht mehr als 30 mm.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Kowal
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Italiano

(1) le cipolle figurano all'allegato i del regolamento (ce) n. 2200/96 tra i prodotti per i quali è necessario adottare norme di commercializzazione.

Tedesco

(1) zwiebeln sind in anhang i der verordnung (eg) nr. 2200/96 als eines der erzeugnisse aufgeführt, für die normen festzulegen sind.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Kowal

Italiano

ai sensi dell'articolo 2, paragrafo 10, lettera k, del regolamento di base, l'adeguamento relativo al taglio è stato necessario per poter confrontare in modo appropriato i diversi tipi di lamiere al silicio a grani orientati: le lamiere della larghezza del rotolo vendute nella comunità in questa forma; le lamiere della larghezza del rotolo vendute nella comunità dopo essere state tagliate; le lamiere importate già tagliate e vendute nella comunità in questa forma e le lamiere importate già tagliate e vendute nella comunità dopo essere state tagliate ulteriormente.

Tedesco

gemäß artikel 2 absatz 10 buchstabe k wurde zur gewährleistung eines fairen vergleichs der goes eine berichtigung für spaltkosten vorgenommen, um so der tatsache rechnung zu tragen, dass einige als breitbandcoils eingeführt und als solche in der gemeinschaft verkauft wurden, andere als breitbandcoils eingeführt und dann vor dem verkauf zunächst gespalten oder aber bereits als gespaltenes material eingeführt und als solches oder nach weiterem spalten in der gemeinschaft verkauft wurden.

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Kowal

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,739,983,563 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK