Hai cercato la traduzione di quid erit da Latino a Albanese

Latino

Traduttore

quid erit

Traduttore

Albanese

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Albanese

Informazioni

Latino

probantes quid sit beneplacitum de

Albanese

dhe mos merrni pjesë në punët e pafrytshme të errësirës, por më tepër t'i qortoni,

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

et ego audivi et non intellexi et dixi domine mi quid erit post hae

Albanese

unë dëgjova, por nuk kuptova, prandaj pyeta: "imzot, cili do të jetë fundi i këtyre gjërave?".

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Latino

ut quid et nos periclitamur omni hor

Albanese

përse jemi edhe ne në rrezik në çdo orë?

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

quid sibi volunt homines isti apud t

Albanese

atëherë perëndia i shkoi balaamit dhe i tha: "Ç'janë këta njerëz që janë me ty?".

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Latino

et interrogavit eos quid inter vos conquiriti

Albanese

dhe menjëherë e gjithë turma, kur e pa, u habit dhe erdhi me vrap për ta përshëndetur.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

aut quid dabit homo commutationem pro anima su

Albanese

ose çfarë mund të japë njeriu në shkëmbim të shpirtit të vet?

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

at ille dixit eis quid vultis ut faciam vobi

Albanese

dhe ai u tha atyre: ''Çfarë doni të bëj për ju?''

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

ait autem dominus audite quid iudex iniquitatis dici

Albanese

dhe zoti tha: ''dëgjoni ç'thotë gjykatësi i padrejtë.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

adestis omnes filii israhel decernite quid facere debeati

Albanese

dhe ja, tani tërë ju, o bij të izraelit, jepni mendimin dhe këshillën tuaj".

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Latino

cognita autem iesus nequitia eorum ait quid me temptatis hypocrita

Albanese

por jezusi, duke e njohur ligësinë e tyre, tha: ''pse më tundoni, o hipokritë?

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

dixit autem absalom ad ahitofel inite consilium quid agere debeamu

Albanese

atëherë absalomi i tha ahithofelit: "jepni këshillën tuaj! Ç'duhet të bëjmë?".

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Latino

quid ergo est orabo spiritu orabo et mente psallam spiritu psallam et ment

Albanese

po atëherë? do të lutem me frymën, por do ta bëj edhe me mendjen; do të këndoj me frymën, por do të këndoj edhe me mendjen.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

quid est quod fuit ipsum quod futurum est quid est quod factum est ipsum quod fiendum es

Albanese

ajo që ka qenë është ajo që do të jetë; ajo që është bërë është ajo që do të bëhet; nuk ka asgjë të re nën diell.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

erit igitur quasi signum in manu tua et quasi adpensum quid ob recordationem inter oculos tuos eo quod in manu forti eduxerit nos dominus de aegypt

Albanese

kjo do të jetë si një shenjë mbi dorën tënde dhe një ballore midis syve të tu, sepse zoti na bëri të dalim nga egjipti me dorë të fuqishme".

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Latino

et dixi in corde meo si unus et stulti et meus occasus erit quid mihi prodest quod maiorem sapientiae dedi operam locutusque cum mente mea animadverti quod hoc quoque esset vanita

Albanese

kështu thashë në zemrën time: "po ai fat që i takon budallait më takon edhe mua". Ç'përfitim ke se ke qenë më i urtë?". prandaj thashë në zemrën time: "edhe kjo është kotësi".

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,948,000,965 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK