Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
probantes quid sit beneplacitum de
dhe mos merrni pjesë në punët e pafrytshme të errësirës, por më tepër t'i qortoni,
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et ego audivi et non intellexi et dixi domine mi quid erit post hae
unë dëgjova, por nuk kuptova, prandaj pyeta: "imzot, cili do të jetë fundi i këtyre gjërave?".
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
ut quid et nos periclitamur omni hor
përse jemi edhe ne në rrezik në çdo orë?
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
quid sibi volunt homines isti apud t
atëherë perëndia i shkoi balaamit dhe i tha: "Ç'janë këta njerëz që janë me ty?".
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
et interrogavit eos quid inter vos conquiriti
dhe menjëherë e gjithë turma, kur e pa, u habit dhe erdhi me vrap për ta përshëndetur.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
aut quid dabit homo commutationem pro anima su
ose çfarë mund të japë njeriu në shkëmbim të shpirtit të vet?
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
at ille dixit eis quid vultis ut faciam vobi
dhe ai u tha atyre: ''Çfarë doni të bëj për ju?''
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ait autem dominus audite quid iudex iniquitatis dici
dhe zoti tha: ''dëgjoni ç'thotë gjykatësi i padrejtë.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
adestis omnes filii israhel decernite quid facere debeati
dhe ja, tani tërë ju, o bij të izraelit, jepni mendimin dhe këshillën tuaj".
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
cognita autem iesus nequitia eorum ait quid me temptatis hypocrita
por jezusi, duke e njohur ligësinë e tyre, tha: ''pse më tundoni, o hipokritë?
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dixit autem absalom ad ahitofel inite consilium quid agere debeamu
atëherë absalomi i tha ahithofelit: "jepni këshillën tuaj! Ç'duhet të bëjmë?".
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
quid ergo est orabo spiritu orabo et mente psallam spiritu psallam et ment
po atëherë? do të lutem me frymën, por do ta bëj edhe me mendjen; do të këndoj me frymën, por do të këndoj edhe me mendjen.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
quid est quod fuit ipsum quod futurum est quid est quod factum est ipsum quod fiendum es
ajo që ka qenë është ajo që do të jetë; ajo që është bërë është ajo që do të bëhet; nuk ka asgjë të re nën diell.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
erit igitur quasi signum in manu tua et quasi adpensum quid ob recordationem inter oculos tuos eo quod in manu forti eduxerit nos dominus de aegypt
kjo do të jetë si një shenjë mbi dorën tënde dhe një ballore midis syve të tu, sepse zoti na bëri të dalim nga egjipti me dorë të fuqishme".
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
et dixi in corde meo si unus et stulti et meus occasus erit quid mihi prodest quod maiorem sapientiae dedi operam locutusque cum mente mea animadverti quod hoc quoque esset vanita
kështu thashë në zemrën time: "po ai fat që i takon budallait më takon edhe mua". Ç'përfitim ke se ke qenë më i urtë?". prandaj thashë në zemrën time: "edhe kjo është kotësi".
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.