Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
habebant
ta mere
Ultimo aggiornamento 2021-03-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
c/habebant
c / était
Ultimo aggiornamento 2020-06-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
et percurrentes universam regionem illam coeperunt in grabattis eos qui se male habebant circumferre ubi audiebant eum ess
parcoururent tous les environs, et l`on se mit à apporter les malades sur des lits, partout où l`on apprenait qu`il était.
quaestiones vero quasdam de sua superstitione habebant adversus eum et de quodam iesu defuncto quem adfirmabat paulus viver
ils avaient avec lui des discussions relatives à leur religion particulière, et à un certain jésus qui est mort, et que paul affirmait être vivant.
primum sicilae incolae ei gratiam habebant quod iniurias verris praetoris, qui hanc provincial rexerat, vituperavit
d'abord, les habitants de la sicile lui étaient reconnaissants d'avoir réprouvé les injures de verri, le préteur, qui avait gouverné cette province.
Ultimo aggiornamento 2022-10-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
cum sol autem occidisset omnes qui habebant infirmos variis languoribus ducebant illos ad eum at ille singulis manus inponens curabat eo
après le couché du soleil, tous ceux qui avaient des malades atteints de diverses maladies les lui amenèrent. il imposa les mains à chacun d`eux, et il les guérit.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ipsi negotiatores tui multifariam involucris hyacinthi et polymitorum gazarumque pretiosarum quae obvolutae et adstrictae erant funibus cedros quoque habebant in negotiationibus tui
ils trafiquaient avec toi en belles marchandises, en manteaux teints en bleu, en broderies, en riches étoffes contenues dans des coffres attachés avec des cordes, faits en bois de cèdre, et amenés sur tes marchés.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et venit unus de septem angelis qui habebant septem fialas et locutus est mecum dicens veni ostendam tibi damnationem meretricis magnae quae sedet super aquas multa
puis un des sept anges qui tenaient les sept coupes vint, et il m`adressa la parole, en disant: viens, je te montrerai le jugement de la grande prostituée qui est assise sur les grandes eaux.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et locutus est ezechias ad cor omnium levitarum qui habebant intellegentiam bonam super domino et comederunt septem diebus sollemnitatis immolantes victimas pacificorum et laudantes dominum deum patrum suoru
Ézéchias parla au coeur de tous les lévites, qui montraient une grande intelligence pour le service de l`Éternel. ils mangèrent les victimes pendant sept jours, offrant des sacrifices d`actions de grâces, et louant l`Éternel, le dieu de leurs pères.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: