Hai cercato la traduzione di indica mihi si habes intelligentiam da Latino a Francese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Latin

French

Informazioni

Latin

indica mihi si habes intelligentiam

French

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Francese

Informazioni

Latino

si habes

Francese

si tu as à chanter

Ultimo aggiornamento 2010-06-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Gosmont

Latino

si habes quid.

Francese

si tu as quelque chose à chanter.

Ultimo aggiornamento 2010-06-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Gosmont

Latino

si habes quid :

Francese

si tu as quelque chose de prêt:

Ultimo aggiornamento 2010-06-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Gosmont

Latino

ubi eras quando ponebam fundamenta terrae indica mihi si habes intellegentia

Francese

où étais-tu quand je fondais la terre? dis-le, si tu as de l`intelligence.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Gosmont

Latino

dicam deo noli me condemnare indica mihi cur me ita iudice

Francese

je dis à dieu: ne me condamne pas! fais-moi savoir pourquoi tu me prends à partie!

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Gosmont

Latino

et dixit ei patruus suus indica mihi quid dixerit tibi samuhe

Francese

l`oncle de saül reprit: raconte-moi donc ce que vous a dit samuel.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Gosmont

Latino

si habes ergo intellectum audi quod dicitur et ausculta vocem eloquii me

Francese

si tu as de l`intelligence, écoute ceci, prête l`oreille au son de mes paroles!

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Gosmont

Latino

dicam deo : noli me condemnare; indica mihi, cur me ita iudices.

Francese

de mon âme a été dégoûtée de la vie;

Ultimo aggiornamento 2020-03-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

dixitque ad eam cuius es filia indica mihi est in domo patris tui locus ad manendu

Francese

et il dit: de qui es-tu fille? dis-le moi, je te prie. y a-t-il dans la maison de ton père de la place pour passer la nuit?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

indica mihi quem diligit anima mea ubi pascas ubi cubes in meridie ne vagari incipiam per greges sodalium tuoru

Francese

ne prenez pas garde à mon teint noir: c`est le soleil qui m`a brûlée. les fils de ma mère se sont irrités contre moi, ils m`ont faite gardienne des vignes. ma vigne, à moi, je ne l`ai pas gardée.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

dixit autem david ad ahimelech si habes hic ad manum hastam aut gladium quia gladium meum et arma mea non tuli mecum sermo enim regis urgueba

Francese

david dit à achimélec: n`as-tu pas sous la main une lance ou une épée? car je n`ai pris avec moi ni mon épée ni mes armes, parce que l`ordre du roi était pressant.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et ait sufficit mihi si adhuc ioseph filius meus vivit vadam et videbo illum antequam moria

Francese

et israël dit: c`est assez! joseph, mon fils, vit encore! j`irai, et je le verrai avant que je meure.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et dixit ad eum david quod est verbum quod factum est indica mihi qui ait fugit populus e proelio et multi corruentes e populo mortui sunt sed et saul et ionathan filius eius interierun

Francese

david lui dit: que s`est-il passé? dis-moi donc! et il répondit: le peuple s`est enfui du champ de bataille, et un grand nombre d`hommes sont tombés et ont péri; saül même et jonathan, son fils, sont morts.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

quod audire te volui et tibi dicere coram cunctis sedentibus et maioribus natu de populo meo si vis possidere iure propinquitatis eme et posside sin autem tibi displicet hoc ipsum indica mihi ut sciam quid facere debeam nullus est enim propinquus excepto te qui prior es et me qui secundus sum at ille respondit ego agrum ema

Francese

j`ai cru devoir t`en informer, et te dire: acquiers-la, en présence des habitants et en présence des anciens de mon peuple. si tu veux racheter, rachète; mais si tu ne veux pas, déclare-le-moi, afin que je le sache. car il n`y a personne avant toi qui ait le droit de rachat, et je l`ai après toi. et il répondit: je rachèterai.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

jubet liburnicam aptari ; mihi, si venire una vellem, facit copiam ; respondi studere me malle, et forte ipse quod scriberem dederat.

Francese

il commande que l' on appareille sa frégate légère , et me laisse la liberté de le suivre. je lui répondis que j' aimais mieux étudier ; et par hasard il m' avait lui - même donné quelque chose à écrire.

Ultimo aggiornamento 2013-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,777,552,982 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK