Hai cercato la traduzione di memor tui omne malum quod da Latino a Francese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Latin

French

Informazioni

Latin

memor tui omne malum quod

French

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Francese

Informazioni

Latino

memor tui omne malum quod fecimus,.

Francese

n'oublie jamais le mal que l'ont ta fait.

Ultimo aggiornamento 2014-10-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

donec omne malum

Francese

Ultimo aggiornamento 2021-01-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

non est malum quod mutat

Francese

c'est pas mal de parler latin

Ultimo aggiornamento 2022-02-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

omne malum tueri domum dei

Francese

dieu protege ma famille de tous ce mal

Ultimo aggiornamento 2016-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

superare malum quod habent erga te. her

Francese

pour surmonter le mal qu’ils ont envers vous.

Ultimo aggiornamento 2022-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

fortiter ferendo vincitur malum quod evitari non potest

Francese

la patience est la clé pour vaincre le mal

Ultimo aggiornamento 2020-06-09
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

omne malum nascens facile opprimitur ; inveteratum fit plerumque robustius

Francese

tout mal naissant est facilement écrasé ; si on le laisse vieillir il se fait plus robuste

Ultimo aggiornamento 2013-01-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

est malum quod vidi sub sole quasi per errorem egrediens a facie principi

Francese

il est un mal que j`ai vu sous le soleil, comme une erreur provenant de celui qui gouverne:

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

placatusque est dominus ne faceret malum quod locutus fuerat adversus populum suu

Francese

et l`Éternel se repentit du mal qu`il avait déclaré vouloir faire à son peuple.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

acceperat enim pretium ut territus facerem et peccarem et haberent malum quod exprobrarent mih

Francese

en le gagnant ainsi, ils espéraient que j`aurais peur, et que je suivrais ses avis et commettrais un péché; et ils auraient profité de cette atteinte à ma réputation pour me couvrir d`opprobre.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

audivit autem iohanan filius caree et omnes principes bellatorum qui erant cum eo omne malum quod fecerat ismahel filius nathania

Francese

jochanan, fils de karéach, et tous les chefs des troupes qui étaient avec lui, furent informés de tout le mal qu`avait fait ismaël, fils de nethania.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

numquid et nos inoboedientes faciemus omne malum grande hoc ut praevaricemur in deo nostro et ducamus uxores peregrina

Francese

faut-il donc apprendre à votre sujet que vous commettez un aussi grand crime et que vous péchez contre notre dieu en prenant des femmes étrangères?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

tam gratum est mihi quam ferunt puellae pernici aureolum fuisse malum, quod zonam soluit diu ligatam.

Francese

Ultimo aggiornamento 2021-04-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

haec dicit dominus exercituum deus israhel vos vidistis omne malum istud quod adduxi super hierusalem et super omnes urbes iuda et ecce sunt desertae hodie et non est in eis habitato

Francese

ainsi parle l`Éternel des armées, le dieu d`israël: vous avez vu tous les malheurs que j`ai fait venir sur jérusalem et sur toutes les villes de juda; voici, elles ne sont plus aujourd`hui que des ruines, et il n`y a plus d`habitants,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et cum adnuntiaveris populo huic omnia verba haec et dixerint tibi quare locutus est dominus super nos omne malum grande istud quae iniquitas nostra et quod peccatum nostrum quod peccavimus domino deo nostr

Francese

lorsque tu annonceras à ce peuple toutes ces choses, ils te diront: pourquoi l`Éternel nous menace-t-il de tous ces grands malheurs? quelle est notre iniquité? quel péché avons-nous commis contre l`Éternel, notre dieu?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

thau ingrediatur omne malum eorum coram te et devindemia eos sicut vindemiasti me propter omnes iniquitates meas multi enim gemitus mei et cor meum maeren

Francese

que toute leur méchanceté vienne devant toi, et traite-les comme tu m`as traitée, a cause de toutes mes transgressions! car mes soupirs sont nombreux, et mon coeur est souffrant.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

numquid non haec fecerunt patres nostri et adduxit deus noster super nos omne malum hoc et super civitatem hanc et vos additis iracundiam super israhel violando sabbatu

Francese

n`est-ce pas ainsi qu`ont agi vos père, et n`est-ce pas à cause de cela que notre dieu a fait venir tous ces malheurs sur nous et sur cette ville? et vous, vous attirez de nouveau sa colère contre israël, en profanant le sabbat!

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et respondebunt quia dereliquerunt dominum deum suum qui eduxit patres eorum de terra aegypti et secuti sunt deos alienos et adoraverunt eos et coluerunt idcirco induxit dominus super eos omne malum ho

Francese

et l`on répondra: parce qu`ils ont abandonné l`Éternel, leur dieu, qui a fait sortir leurs pères du pays d`Égypte, parce qu`ils se sont attachés à d`autres dieux, se sont prosternés devant eux et les ont servis; voilà pourquoi l`Éternel a fait venir sur eux tous ces maux.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

cum autem in manu hieu filii anani prophetae verbum domini factum esset contra baasa et contra domum eius et contra omne malum quod fecerat coram domino ad inritandum eum in operibus manuum suarum ut fieret sicut domus hieroboam ob hanc causam occidit eu

Francese

la parole de l`Éternel s`était manifestée par le prophète jéhu, fils de hanani, contre baescha et contre sa maison, soit à cause de tout le mal qu`il avait fait sous les yeux de l`Éternel, en l`irritant par l`oeuvre de ses mains et en devenant semblable à la maison de jéroboam, soit parce qu`il avait frappé la maison de jéroboam.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,762,886,114 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK