Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
dixisse fertur
Ultimo aggiornamento 2023-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
turpe mihi videris te hoc dixisse
Ultimo aggiornamento 2023-05-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
vos pudeat tam inania verba dixisse
vergognatevi per aver detto simili parole
Ultimo aggiornamento 2019-12-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
dixisse me aliquando paenituit, tacuisse numquam
talvolta mi son pentito di aver parlato, giammai di aver taciuto
Ultimo aggiornamento 2013-05-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
anaxagoram ferunt nuntiata morte filii dixisse
сообщается, что он сообщил весть о смерти детей Анаксагора;
Ultimo aggiornamento 2021-06-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
iugurtha ,tametsi regem falsa dixisse intellegebat, tamen benigne respondit
giugurta, anche se sono insegnati falsamente del
Ultimo aggiornamento 2019-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
tarquinium dixisse ferunt, exulantem, tum se intellexisse quos fidos amicos habuisset, quos infidos
Ultimo aggiornamento 2021-03-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et consurrexerunt adversum duos presbyteros convicerat enim eos danihel ex ore suo falsum dixisse testimonium feceruntque eis sicuti male egerant adversum proximu
poi insorgendo contro i due anziani, ai quali daniele aveva fatto confessare con la loro bocca di aver deposto il falso, fece loro subire la medesima pena alla quale volevano assoggettare il prossim
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
cui respondit mulier si dominus nos vellet occidere de manibus nostris holocaustum et libamenta non suscepisset nec ostendisset nobis haec omnia neque ea quae sunt ventura dixisse
ma sua moglie gli disse: «se il signore avesse voluto farci morire, non avrebbe accettato dalle nostre mani l'olocausto e l'offerta; non ci avrebbe mostrato tutte queste cose né ci avrebbe fatto udire proprio ora cose come queste»
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
dionysius, syracusanorum tyrannus, expoliatio fano proserpinae, nave sua syracusas reversurus erat. et cum secundissimo vento navigaret, narrant eum ridentem dixisse: "profecto, amici, dii immortales bonum iter sacrilegis dant!".
dionisio, il tiranno dei siracusani, stava per tornare a siracusa sulla sua nave dopo il saccheggio del ventaglio di proserpina. e quando navigava con il secondo vento, si dice che rise e disse: "in verità, amici, gli dei immortali danno una buona rotta al sacrilego!"
Ultimo aggiornamento 2023-01-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta