Você procurou por: dixisse (Latim - Italiano)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Italian

Informações

Latin

dixisse

Italian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Italiano

Informações

Latim

dixisse fertur

Italiano

Última atualização: 2023-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

turpe mihi videris te hoc dixisse

Italiano

Última atualização: 2023-05-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

vos pudeat tam inania verba dixisse

Italiano

vergognatevi per aver detto simili parole

Última atualização: 2019-12-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dixisse me aliquando paenituit, tacuisse numquam

Italiano

talvolta mi son pentito di aver parlato, giammai di aver taciuto

Última atualização: 2013-05-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

anaxagoram ferunt nuntiata morte filii dixisse

Italiano

сообщается, что он сообщил весть о смерти детей Анаксагора;

Última atualização: 2021-06-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

iugurtha ,tametsi regem falsa dixisse intellegebat, tamen benigne respondit

Italiano

giugurta, anche se sono insegnati falsamente del

Última atualização: 2019-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

tarquinium dixisse ferunt, exulantem, tum se intellexisse quos fidos amicos habuisset, quos infidos

Italiano

Última atualização: 2021-03-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et consurrexerunt adversum duos presbyteros convicerat enim eos danihel ex ore suo falsum dixisse testimonium feceruntque eis sicuti male egerant adversum proximu

Italiano

poi insorgendo contro i due anziani, ai quali daniele aveva fatto confessare con la loro bocca di aver deposto il falso, fece loro subire la medesima pena alla quale volevano assoggettare il prossim

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

cui respondit mulier si dominus nos vellet occidere de manibus nostris holocaustum et libamenta non suscepisset nec ostendisset nobis haec omnia neque ea quae sunt ventura dixisse

Italiano

ma sua moglie gli disse: «se il signore avesse voluto farci morire, non avrebbe accettato dalle nostre mani l'olocausto e l'offerta; non ci avrebbe mostrato tutte queste cose né ci avrebbe fatto udire proprio ora cose come queste»

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dionysius, syracusanorum tyrannus, expoliatio fano proserpinae, nave sua syracusas reversurus erat. et cum secundissimo vento navigaret, narrant eum ridentem dixisse: "profecto, amici, dii immortales bonum iter sacrilegis dant!".

Italiano

dionisio, il tiranno dei siracusani, stava per tornare a siracusa sulla sua nave dopo il saccheggio del ventaglio di proserpina. e quando navigava con il secondo vento, si dice che rise e disse: "in verità, amici, gli dei immortali danno una buona rotta al sacrilego!"

Última atualização: 2023-01-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,736,492,724 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK