Hai cercato la traduzione di ius civitatis da Latino a Lituano

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Latin

Lithuanian

Informazioni

Latin

ius civitatis

Lithuanian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Lituano

Informazioni

Latino

ius

Lituano

teisė

Ultimo aggiornamento 2015-03-16
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Latino

ius cogens

Lituano

privalomos taisyklės

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Latino

contemnit multitudinem civitatis clamorem exactoris non audi

Lituano

jis juokiasi iš miesto spūsties, vežiko šauksmų negirdi.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Latino

nomen autem civitatis amona et mundabunt terra

Lituano

miesto vardas bus hamona. taip kraštas bus apvalytas’.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Latino

concitaverunt autem plebem et principes civitatis audientes hae

Lituano

taip jie sukėlė nerimo jų klausiusiai miniai ir miesto vadovams.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Latino

agros autem civitatis et villas chaleb filio iephonn

Lituano

tačiau miesto laukus su jo kaimais gavo jefunės sūnus kalebas.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Latino

erraverunt in solitudine in inaquoso viam civitatis habitaculi non invenerun

Lituano

viešpatie, būdamas palankus savo tautai, atsimink ir mane, suteik man savo išgelbėjimą,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Latino

et plateae civitatis conplebuntur infantibus et puellis ludentibus in plateis eiu

Lituano

miesto aikštės bus pilnos žaidžiančių berniukų ir mergaičių’.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Latino

adprehendent eum et ducent ad seniores civitatis illius et ad portam iudici

Lituano

tėvai nuves jį pas miesto vyresniuosius prie miesto vartų

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Latino

ius a finem dat ius ad media

Lituano

the law gives the right end of the half

Ultimo aggiornamento 2020-10-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

abrahae in possessionem videntibus filiis heth et cunctis qui intrabant portam civitatis illiu

Lituano

abraomo nuosavybe, matant hetitams, kurie buvo ten.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

ecce ego sto propter fontem aquae et filiae habitatorum huius civitatis egredientur ad hauriendam aqua

Lituano

Štai stoviu prie šulinio, o miesto gyventojų dukterys ateis semti vandens.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

divisa est autem multitudo civitatis et quidam quidem erant cum iudaeis quidam vero cum apostoli

Lituano

miesto gyventojai suskilo: vieni buvo už žydus, kiti už apaštalus.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

cumque ascenderent clivum civitatis invenerunt puellas egredientes ad hauriendam aquam et dixerunt eis num hic est viden

Lituano

beeidami šlaitu miesto link, jie susitiko mergaičių, einančių pasisemti vandens, ir paklausė: “ar yra čia regėtojas?”

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

constituitque principes bellatorum in exercitu et convocavit universos in platea portae civitatis ac locutus est ad cor eorum dicen

Lituano

ezekijas, paskyręs karo vadus, sušaukė juos aikštėje prie miesto vartų ir jiems kalbėjo padrąsinančiai:

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

cumque elevasset clypeum ex adverso civitatis insidiae quae latebant surrexerunt confestim et pergentes ad civitatem ceperunt et succenderunt ea

Lituano

tada buvę pasaloje skubiai puolė ają. jie įsiveržė į miestą, jį užėmė ir padegė.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

cum autem adpropinquaret portae civitatis et ecce defunctus efferebatur filius unicus matri suae et haec vidua erat et turba civitatis multa cum ill

Lituano

kai jis prisiartino prie miesto vartų, štai nešė numirėlį­vienintelį motinos sūnų, o ji buvo našlė. kartu su ja ėjo didelė miesto minia.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

altera autem die cum venisset agrippa et bernice cum multa ambitione et introissent in auditorium cum tribunis et viris principalibus civitatis et iubente festo adductus est paulu

Lituano

rytojaus dieną, kai agripa ir berenikė atėjo su didele iškilme ir įžengė į salę kartu su tribūnais ir miesto didžiūnais, festui įsakius, buvo atvestas paulius.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

advena sum et peregrinus apud vos date mihi ius sepulchri vobiscum ut sepeliam mortuum meu

Lituano

“aš esu ateivis ir svečias tarp jūsų. duokite man nuosavybėn žemės kapui palaidoti mirusiąją”.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et terra interfecta est ab habitatoribus suis quia transgressi sunt leges mutaverunt ius dissipaverunt foedus sempiternu

Lituano

Žemė suteršta jos gyventojų, nes jie nesilaikė įstatymų, iškreipė teisingumą ir sulaužė amžinąją sandorą.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,762,000,539 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK