Hai cercato la traduzione di pretium da Latino a Lituano

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Lituano

Informazioni

Latino

pretium

Lituano

kaina

Ultimo aggiornamento 2009-07-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Latino

et pretium redemptionis animae suae et laboravit in aeternu

Lituano

dieve, būdami tavo šventykloje, prisiminėme tavo malonę.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Latino

nescit homo pretium eius nec invenitur in terra suaviter viventiu

Lituano

joks žmogus nežino jos kainos, jos nėra gyvųjų krašte.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Latino

dabisque pecuniam aaron et filiis eius pretium eorum qui supra sun

Lituano

atiduok pinigus aaronui ir jo sūnums už tuos, kurie viršija levitų skaičių”.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Latino

dominus cisternae reddet pretium iumentorum quod autem mortuum est ipsius eri

Lituano

duobės savininkas atlygins nuostolį, sumokėdamas pinigus gyvulio savininkui, o nugaišęs gyvulys liks jam.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Latino

aleph mulierem fortem quis inveniet procul et de ultimis finibus pretium eiu

Lituano

kas gali surasti gerą moterį? ji yra daug vertingesnė už perlus.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Latino

acceperat enim pretium ut territus facerem et peccarem et haberent malum quod exprobrarent mih

Lituano

kad mane įbaugintų ir aš taip padarydamas nusidėčiau. jie tai būtų panaudoję man sugėdinti.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Latino

quibus ille respondit adducite pecora vestra et dabo vobis pro eis cibos si pretium non habeti

Lituano

juozapas atsakė: “jei nebeturite pinigų, atveskite gyvulius, ir aš jums duosiu duonos už juos”.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Latino

principes autem sacerdotum acceptis argenteis dixerunt non licet mittere eos in corbanan quia pretium sanguinis es

Lituano

aukštieji kunigai paėmė sidabrinius ir kalbėjo: “jų negalima dėti į šventyklos iždą, nes tai užmokestis už kraują”.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Latino

cumque defecisset emptoris pretium venit cuncta aegyptus ad ioseph dicens da nobis panes quare morimur coram te deficiente pecuni

Lituano

kai egipto žemėje ir kanaano žemėje pasibaigė pinigai, egiptiečiai atėjo pas juozapą ir tarė: “duok mums duonos! kodėl mes turime mirti tavo akivaizdoje dėl pinigų stokos?”

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Latino

coniuratio prophetarum in medio eius sicut leo rugiens capiensque praedam animam devoraverunt opes et pretium acceperunt viduas eius multiplicaverunt in medio illiu

Lituano

jos pranašai rengia sąmokslą kaip riaumojantys liūtai, kurie drasko grobį. jie rijo žmones, plėšė jų turtus, didino našlių skaičių.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Latino

et dixit dominus ad me proice illud ad statuarium decorum pretium quod adpretiatus sum ab eis et tuli triginta argenteos et proieci illos in domo domini ad statuariu

Lituano

viešpats tarė man: “mesk juos į šventyklos iždą, tą aukštą kainą, kuria jie mane įvertino!” aš įmečiau tuos trisdešimt sidabrinių į šventyklos iždą.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Latino

et dabo universam substantiam civitatis huius et omnem laborem eius omneque pretium et cunctos thesauros regum iuda dabo in manu inimicorum eorum et diripient eos et tollent et ducent in babylone

Lituano

aš atiduosiu visus šito miesto turtus, visas jo atsargas, brangenybes ir visus judo karalių lobius į jų priešų rankas, kurie juos pasiims ir išgabens į babiloną.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Latino

locutus est ergo ahab ad naboth dicens da mihi vineam tuam ut faciam mihi hortum holerum quia vicina est et prope domum meam daboque tibi pro ea vineam meliorem aut si tibi commodius putas argenti pretium quanto digna es

Lituano

ahabas kalbėjo nabotui: “duok man savo vynuogyną. aš pasidarysiu daržą iš jo, nes jis yra arti mano namų, o aš tau duosiu vietoje jo geresnį vynuogyną, arba jei tau geriau, sumokėsiu, kiek jis vertas”.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,761,929,829 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK