Вы искали: pretium (Латинский - Литовский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Литовский

Информация

Латинский

pretium

Литовский

kaina

Последнее обновление: 2009-07-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Латинский

et pretium redemptionis animae suae et laboravit in aeternu

Литовский

dieve, būdami tavo šventykloje, prisiminėme tavo malonę.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Латинский

nescit homo pretium eius nec invenitur in terra suaviter viventiu

Литовский

joks žmogus nežino jos kainos, jos nėra gyvųjų krašte.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Латинский

dabisque pecuniam aaron et filiis eius pretium eorum qui supra sun

Литовский

atiduok pinigus aaronui ir jo sūnums už tuos, kurie viršija levitų skaičių”.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Латинский

dominus cisternae reddet pretium iumentorum quod autem mortuum est ipsius eri

Литовский

duobės savininkas atlygins nuostolį, sumokėdamas pinigus gyvulio savininkui, o nugaišęs gyvulys liks jam.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Латинский

aleph mulierem fortem quis inveniet procul et de ultimis finibus pretium eiu

Литовский

kas gali surasti gerą moterį? ji yra daug vertingesnė už perlus.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Латинский

acceperat enim pretium ut territus facerem et peccarem et haberent malum quod exprobrarent mih

Литовский

kad mane įbaugintų ir aš taip padarydamas nusidėčiau. jie tai būtų panaudoję man sugėdinti.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Латинский

quibus ille respondit adducite pecora vestra et dabo vobis pro eis cibos si pretium non habeti

Литовский

juozapas atsakė: “jei nebeturite pinigų, atveskite gyvulius, ir aš jums duosiu duonos už juos”.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Латинский

principes autem sacerdotum acceptis argenteis dixerunt non licet mittere eos in corbanan quia pretium sanguinis es

Литовский

aukštieji kunigai paėmė sidabrinius ir kalbėjo: “jų negalima dėti į šventyklos iždą, nes tai užmokestis už kraują”.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Латинский

cumque defecisset emptoris pretium venit cuncta aegyptus ad ioseph dicens da nobis panes quare morimur coram te deficiente pecuni

Литовский

kai egipto žemėje ir kanaano žemėje pasibaigė pinigai, egiptiečiai atėjo pas juozapą ir tarė: “duok mums duonos! kodėl mes turime mirti tavo akivaizdoje dėl pinigų stokos?”

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Латинский

coniuratio prophetarum in medio eius sicut leo rugiens capiensque praedam animam devoraverunt opes et pretium acceperunt viduas eius multiplicaverunt in medio illiu

Литовский

jos pranašai rengia sąmokslą kaip riaumojantys liūtai, kurie drasko grobį. jie rijo žmones, plėšė jų turtus, didino našlių skaičių.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Латинский

et dixit dominus ad me proice illud ad statuarium decorum pretium quod adpretiatus sum ab eis et tuli triginta argenteos et proieci illos in domo domini ad statuariu

Литовский

viešpats tarė man: “mesk juos į šventyklos iždą, tą aukštą kainą, kuria jie mane įvertino!” aš įmečiau tuos trisdešimt sidabrinių į šventyklos iždą.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Латинский

et dabo universam substantiam civitatis huius et omnem laborem eius omneque pretium et cunctos thesauros regum iuda dabo in manu inimicorum eorum et diripient eos et tollent et ducent in babylone

Литовский

aš atiduosiu visus šito miesto turtus, visas jo atsargas, brangenybes ir visus judo karalių lobius į jų priešų rankas, kurie juos pasiims ir išgabens į babiloną.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Латинский

locutus est ergo ahab ad naboth dicens da mihi vineam tuam ut faciam mihi hortum holerum quia vicina est et prope domum meam daboque tibi pro ea vineam meliorem aut si tibi commodius putas argenti pretium quanto digna es

Литовский

ahabas kalbėjo nabotui: “duok man savo vynuogyną. aš pasidarysiu daržą iš jo, nes jis yra arti mano namų, o aš tau duosiu vietoje jo geresnį vynuogyną, arba jei tau geriau, sumokėsiu, kiek jis vertas”.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,761,954,499 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK