Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
veni vi
vim, vi e amei
Ultimo aggiornamento 2020-09-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
amabilis esto
lovable
Ultimo aggiornamento 2020-02-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
bono animo esto
você está de bom ânimo:
Ultimo aggiornamento 2020-11-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
curriculum vi/ae
império sem fim
Ultimo aggiornamento 2021-06-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
confortare et esto vir
seja forte e corajoso
Ultimo aggiornamento 2021-07-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
in actis esto volucris
Ultimo aggiornamento 2020-11-21
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
Riferimento:
deus propitius esto mihi peccatori
god be merciful to me a sinner
Ultimo aggiornamento 2022-10-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
quilibet christianus esto misericors.
qualquer cristão seja misericordioso.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
manete placidus confortare esto vir
Ultimo aggiornamento 2021-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
invocamus te vi ingrediaris ab inferis
peço-lhes para entrar em vigor a partir de baixo
Ultimo aggiornamento 2020-06-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
invocamvs-je vi ingred ab inferis
invocamvs-je force ingred from hell
Ultimo aggiornamento 2017-02-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
manete placidus confortare esto vir semper viri
mantenha-se calmo e coragem porta-te sempre como um homem
Ultimo aggiornamento 2017-09-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et huic ait et tu esto supra quinque civitate
a este também respondeu: sê tu também sobre cinco cidades.
Ultimo aggiornamento 2013-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ne delecteris semitis impiorum nec tibi placeat malorum vi
não entres na vereda dos ímpios, nem andes pelo caminho dos maus.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
esto misericors, sicut pater caelestis est misericors.
sê misericordioso, do mesmo modo que o pai celeste é misericordioso.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
agrum non suum demetunt et vineam eius quem vi oppresserunt vindemian
no campo segam o seu pasto, e vindimam a vinha do ímpio.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
dixeruntque ad eum veni et esto princeps noster et pugna contra filios ammo
e lhe disseram: vem, sê o nosso chefe, para que combatamos contra os amonitas.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
abominantur iusti virum impium et abominantur impii eos qui in recta sunt vi
o ímpio é abominação para os justos; e o que é reto no seu caminho é abominação para o ímpio.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
memor esto iesum christum resurrexisse a mortuis ex semine david secundum evangelium meu
lembra-te de jesus cristo, ressurgido dentre os mortos, descendente de davi, segundo o meu evangelho,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
domine miserere nostri te expectavimus esto brachium eorum in mane et salus nostra in tempore tribulationi
ç senhor, tem misericórdia de nós; por ti temos esperado. sê tu o nosso braço cada manhã, como também a nossa salvação no tempo da tribulação.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: