Hai cercato la traduzione di et nihil miri deerit da Latino a Portoghese

Latino

Traduttore

et nihil miri deerit

Traduttore

Portoghese

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Portoghese

Informazioni

Latino

dominus regit me et nihil mihi deerit

Portoghese

o senhor me governa e eu não quero nada

Ultimo aggiornamento 2022-06-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et dominus meus pastor est et nihil mihi deerit

Portoghese

e o senhor é meu pastor, nada me faltará

Ultimo aggiornamento 2021-06-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

ex pulvere et nihil laboramis

Portoghese

from the dust, and to do nothing laboramis

Ultimo aggiornamento 2021-08-20
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et nihil discrevit inter nos et illos fide purificans corda eoru

Portoghese

e não fez distinção alguma entre eles e nós, purificando os seus corações pela fé.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

mulier stulta et clamosa plenaque inlecebris et nihil omnino scien

Portoghese

a mulher tola é alvoroçadora; é insensata, e não conhece o pudor.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

tam multa ut puta genera linguarum sunt in mundo et nihil sine voce es

Portoghese

há, por exemplo, tantas espécies de vozes no mundo, e nenhuma delas sem significação.

Ultimo aggiornamento 2023-09-26
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

cum ergo his contradici non possit oportet vos sedatos esse et nihil temere ager

Portoghese

ora, visto que estas coisas não podem ser contestadas, convém que vos aquieteis e nada façais precipitadamente.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

dives cum dormierit nihil secum auferet aperit oculos suos et nihil invenie

Portoghese

rico se deita, mas não o fará mais; abre os seus olhos, e já se foi a sua riqueza.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

haec dicit dominus deus vae prophetis insipientibus qui sequuntur spiritum suum et nihil viden

Portoghese

assim diz o senhor deus: ai dos profetas insensatos, que seguem o seu próprio

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et ecce palam loquitur et nihil ei dicunt numquid vere cognoverunt principes quia hic est christu

Portoghese

e eis que ele está falando abertamente, e nada lhe dizem. será que as autoridades realmente o reconhecem como o cristo?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

bibentes in fialis vinum et optimo unguento delibuti et nihil patiebantur super contritione iosep

Portoghese

que bebem vinho em taças, e se ungem com o mais excelente óleo; mas não se afligem por causa da ruína de josé!

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

adprehendentes autem omnes sosthenen principem synagogae percutiebant ante tribunal et nihil eorum gallioni curae era

Portoghese

então todos agarraram sóstenes, chefe da sinagoga, e o espancavam diante do tribunal; e gálio não se importava com nenhuma dessas coisas.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et nihil aliud accipient de possessione fratrum suorum dominus enim ipse est hereditas eorum sicut locutus est illi

Portoghese

não terão herança no meio de seus irmãos; o senhor é a sua herança, como lhes tem dito.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

ille autem tacebat et nihil respondit rursum summus sacerdos interrogabat eum et dicit ei tu es christus filius benedict

Portoghese

ele, porém, permaneceu calado, e nada respondeu. tornou o sumo sacerdote a interrogá-lo, perguntando-lhe: És tu o cristo, o filho do deus bendito?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

nam et ab ista egredieris et manus tuae erunt super caput tuum quoniam obtrivit dominus confidentiam tuam et nihil habebis prosperu

Portoghese

também daquele sairás com as mães sobre a tua cabeça; porque o senhor rejeitou as tuas confianças, e não prosperarás com elas.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

ascendensque gedeon per viam eorum qui in tabernaculis morabantur ad orientalem partem nobee et iecbaa percussit castra hostium qui securi erant et nihil adversi suspicabantu

Portoghese

subiu gideão pelo caminho dos que habitavam em tendas, ao oriente de nobá e jogbeá, e feriu aquele exército, porquanto se dava por seguro.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

cumque me convertissem ad universa opera quae fecerant manus meae et ad labores in quibus frustra sudaveram vidi in omnibus vanitatem et adflictionem animi et nihil permanere sub sol

Portoghese

então olhei eu para todas as obras que as minhas mãos haviam feito, como também para o trabalho que eu aplicara em fazê-las; e eis que tudo era vaidade e desejo vão, e proveito nenhum havia debaixo do sol.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

dominus deus tuus benedixit tibi in omni opere manuum tuarum novit iter tuum quomodo transieris solitudinem hanc magnam per quadraginta annos habitans tecum dominus deus tuus et nihil tibi defui

Portoghese

pois o senhor teu deus te há abençoado em toda obra das tuas mãos; ele tem conhecido o teu caminho por este grande deserto; estes quarenta anos o senhor teu deus tem estado contigo; nada te há faltado.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et ecce quasi similitudo filii hominis tetigit labia mea et aperiens os meum locutus sum et dixi ad eum qui stabat contra me domine mi in visione tua dissolutae sunt conpages meae et nihil in me remansit viriu

Portoghese

e eis que um que tinha a semelhança dos filhos dos homens me tocou os lábios; então abri a boca e falei, e disse �quele que estava em pé diante de mim: senhor meu, por causa da visão sobrevieram-me dores, e não retenho força alguma.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,714,027,746 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK