Hai cercato la traduzione di imago mundi da Latino a Portoghese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Latin

Portuguese

Informazioni

Latin

imago mundi

Portuguese

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Portoghese

Informazioni

Latino

imago

Portoghese

imagem

Ultimo aggiornamento 2009-07-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Latino

lux mundi

Portoghese

eu sou a luz do mundo

Ultimo aggiornamento 2019-11-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

arbiter mundi

Portoghese

judge world

Ultimo aggiornamento 2021-08-20
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

ego sum lux mundi

Portoghese

eu sou a luz do mundo

Ultimo aggiornamento 2020-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

est christus lux mundi

Portoghese

christ is the light of the world

Ultimo aggiornamento 2021-02-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

vos estis lux mundi.

Portoghese

vós sois a luz do mundo.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

sic transit gloria mundi

Portoghese

"toda glória do mundo é transitória”.

Ultimo aggiornamento 2019-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Latino

bellum est mundi virus.

Portoghese

a guerra é o veneno do mundo.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

praeterit figura huius mundi

Portoghese

the figure of this world

Ultimo aggiornamento 2020-09-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

libervm arbitrivm est fallax imago

Portoghese

seas

Ultimo aggiornamento 2019-11-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

imago sit mille denarium verba.

Portoghese

uma imagem vale mais que mil palavras.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

agnus dei, qui tollit peccatum mundi

Portoghese

eis o cordeiro de deus que tira o pecado do mundo

Ultimo aggiornamento 2021-02-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

ego sum lux mundi ex nihilo nihil fit

Portoghese

eu sou a luz do mundo

Ultimo aggiornamento 2020-09-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

qui tollis peccata mundi, miserere nobis

Portoghese

qui ôte les péchés du monde, ayez

Ultimo aggiornamento 2021-08-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

qui est imago dei invisibilis primogenitus omnis creatura

Portoghese

o qual é imagem do deus invisível, o primogênito de toda a criação;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

omnis mundi creatura, quasi liber et scriptura

Portoghese

selig, as a book and writing;

Ultimo aggiornamento 2021-04-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

de iudicio autem quia princeps mundi huius iudicatus es

Portoghese

e do juízo, porque o príncipe deste mundo já está julgado.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

nunc iudicium est mundi nunc princeps huius mundi eicietur fora

Portoghese

agora é o juízo deste mundo; agora será expulso o príncipe deste mundo.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

ita et nos cum essemus parvuli sub elementis mundi eramus serviente

Portoghese

assim também nós, quando éramos meninos, estávamos reduzidos � servidão debaixo dos rudimentos do mundo;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

ipse enim fines mundi intuetur et omnia quae sub caelo sunt respici

Portoghese

porque ele perscruta até as extremidades da terra, sim, ele vê tudo o que há debaixo do céu.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,794,269,252 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK