Hai cercato la traduzione di temet nosce da Latino a Portoghese

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Portoghese

Informazioni

Latino

temet nosce

Portoghese

know thyself

Ultimo aggiornamento 2013-01-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

temet nosce esto quod es

Portoghese

know what you are

Ultimo aggiornamento 2022-05-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

cemel nosce

Portoghese

cemele know

Ultimo aggiornamento 2021-01-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

nosce te ipsum.

Portoghese

conhece-te a ti mesmo.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

nosce te ipsum tradução

Portoghese

know yourself dream

Ultimo aggiornamento 2017-06-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

salvum fac temet ipsum descendens de cruc

Portoghese

salva-te a ti mesmo, descendo da cruz.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

nihil desperandum nosce te ipsum divide et impera

Portoghese

nothing despair know yourself divide and rule

Ultimo aggiornamento 2021-08-28
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

nihil desperandum nosce te ipsum divide et impera memento mori

Portoghese

nada desespero conheça a si mesmo dividir para reinar

Ultimo aggiornamento 2020-04-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et respondit iesus a temet ipso hoc dicis an alii tibi dixerunt de m

Portoghese

respondeu jesus: dizes isso de ti mesmo, ou foram outros que to disseram de mim?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

agrippa vero ad paulum ait permittitur tibi loqui pro temet ipso tunc paulus extenta manu coepit rationem redder

Portoghese

depois agripa disse a paulo: É-te permitido fazer a tua defesa. então paulo, estendendo a mão, começou a sua defesa:

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

fac ergo quod dico fili mi et temet ipsum libera quia incidisti in manu proximi tui discurre festina suscita amicum tuu

Portoghese

faze pois isto agora, filho meu, e livra-te, pois já caíste nas mãos do teu próximo; vai, humilha-te, e importuna o teu próximo;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et dicentes qui destruit templum et in triduo illud reaedificat salva temet ipsum si filius dei es descende de cruc

Portoghese

e dizendo: tu, que destróis o santuário e em três dias o reedificas, salva-te a ti mesmo; se és filho de deus, desce da cruz.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

nunc ergo exaudi deus noster orationem servi tui et preces eius et ostende faciem tuam super sanctuarium tuum quod desertum est propter temet ipsu

Portoghese

agora, pois, ó deus nosso, ouve a oração do teu servo, e as suas súplicas, e sobre o teu santuário assolado faze resplandecer o teu rosto, por amor do senhor.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

exaudi domine placare domine adtende et fac ne moreris propter temet ipsum deus meus quia nomen tuum invocatum est super civitatem et super populum tuu

Portoghese

ç senhor, ouve; ó senhor, perdoa; ó senhor, atende-nos e põe mãos � obra sem tardar, por amor de ti mesmo, ó deus meu, porque a tua cidade e o teu povo se chamam pelo teu nome.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

custodi igitur temet ipsum et animam tuam sollicite ne obliviscaris verborum quae viderunt oculi tui et ne excedant de corde tuo cunctis diebus vitae tuae docebis ea filios ac nepotes tuo

Portoghese

tão-somente guarda-te a ti mesmo, e guarda bem a tua alma, para que não te esqueças das coisas que os teus olhos viram, e que elas não se apaguem do teu coração todos os dias da tua vida; porém as contarás a teus filhos, e aos filhos de teus filhos;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

recordare abraham isaac et israhel servorum tuorum quibus iurasti per temet ipsum dicens multiplicabo semen vestrum sicut stellas caeli et universam terram hanc de qua locutus sum dabo semini vestro et possidebitis eam sempe

Portoghese

lembra-te de abraão, de isaque, e de israel, teus servos, aos quais por ti mesmo juraste, e lhes disseste: multiplicarei os vossos descendentes como as estrelas do céu, e lhes darei toda esta terra de que tenho falado, e eles a possuirão por herança para sempre.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,740,532,510 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK