Você procurou por: temet nosce (Latim - Português)

Latim

Tradutor

temet nosce

Tradutor

Português

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Português

Informações

Latim

temet nosce

Português

know thyself

Última atualização: 2013-01-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

temet nosce esto quod es

Português

know what you are

Última atualização: 2022-05-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

cemel nosce

Português

cemele know

Última atualização: 2021-01-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

nosce te ipsum.

Português

conhece-te a ti mesmo.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

nosce te ipsum tradução

Português

know yourself dream

Última atualização: 2017-06-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

sic parvis magna nosce te ipsum

Português

sic parvos magna nosce te ipsun

Última atualização: 2024-05-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

salvum fac temet ipsum descendens de cruc

Português

salva-te a ti mesmo, descendo da cruz.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

nihil desperandum nosce te ipsum divide et impera

Português

nothing despair know yourself divide and rule

Última atualização: 2021-08-28
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

nihil desperandum nosce te ipsum divide et impera memento mori

Português

nada desespero conheça a si mesmo dividir para reinar

Última atualização: 2020-04-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et respondit iesus a temet ipso hoc dicis an alii tibi dixerunt de m

Português

respondeu jesus: dizes isso de ti mesmo, ou foram outros que to disseram de mim?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

agrippa vero ad paulum ait permittitur tibi loqui pro temet ipso tunc paulus extenta manu coepit rationem redder

Português

depois agripa disse a paulo: É-te permitido fazer a tua defesa. então paulo, estendendo a mão, começou a sua defesa:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

fac ergo quod dico fili mi et temet ipsum libera quia incidisti in manu proximi tui discurre festina suscita amicum tuu

Português

faze pois isto agora, filho meu, e livra-te, pois já caíste nas mãos do teu próximo; vai, humilha-te, e importuna o teu próximo;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et dicentes qui destruit templum et in triduo illud reaedificat salva temet ipsum si filius dei es descende de cruc

Português

e dizendo: tu, que destróis o santuário e em três dias o reedificas, salva-te a ti mesmo; se és filho de deus, desce da cruz.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

nunc ergo exaudi deus noster orationem servi tui et preces eius et ostende faciem tuam super sanctuarium tuum quod desertum est propter temet ipsu

Português

agora, pois, ó deus nosso, ouve a oração do teu servo, e as suas súplicas, e sobre o teu santuário assolado faze resplandecer o teu rosto, por amor do senhor.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

exaudi domine placare domine adtende et fac ne moreris propter temet ipsum deus meus quia nomen tuum invocatum est super civitatem et super populum tuu

Português

ç senhor, ouve; ó senhor, perdoa; ó senhor, atende-nos e põe mãos � obra sem tardar, por amor de ti mesmo, ó deus meu, porque a tua cidade e o teu povo se chamam pelo teu nome.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

custodi igitur temet ipsum et animam tuam sollicite ne obliviscaris verborum quae viderunt oculi tui et ne excedant de corde tuo cunctis diebus vitae tuae docebis ea filios ac nepotes tuo

Português

tão-somente guarda-te a ti mesmo, e guarda bem a tua alma, para que não te esqueças das coisas que os teus olhos viram, e que elas não se apaguem do teu coração todos os dias da tua vida; porém as contarás a teus filhos, e aos filhos de teus filhos;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

recordare abraham isaac et israhel servorum tuorum quibus iurasti per temet ipsum dicens multiplicabo semen vestrum sicut stellas caeli et universam terram hanc de qua locutus sum dabo semini vestro et possidebitis eam sempe

Português

lembra-te de abraão, de isaque, e de israel, teus servos, aos quais por ti mesmo juraste, e lhes disseste: multiplicarei os vossos descendentes como as estrelas do céu, e lhes darei toda esta terra de que tenho falado, e eles a possuirão por herança para sempre.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
8,647,550,813 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK