Hai cercato la traduzione di gentes da Latino a Romeno

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Romeno

Informazioni

Latino

gentes

Romeno

au trait

Ultimo aggiornamento 2022-05-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et in nomine eius gentes sperabun

Romeno

Şi neamurile vor nădăjdui în numele lui.``

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

non disperdiderunt gentes quas dixit dominus illi

Romeno

el a zis, şi au venit lăcuste, lăcuste fără număr,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et iterum dicit laetamini gentes cum plebe eiu

Romeno

este zis iarăş: ,,veseliţi-vă, neamuri, împreună cu poporul lui.``

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et commixti sunt inter gentes et didicerunt opera eoru

Romeno

cari au mîncat toată iarba din ţară, şi au mistuit roadele de pe cîmpiile lor.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

convertantur peccatores in infernum omnes gentes quae obliviscuntur deu

Romeno

căci cel nenorocit nu este uitat pe vecie, nădejdea celor sărmani nu piere pe vecie.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et ego non delebo gentes quas dimisit iosue et mortuus es

Romeno

nu voi mai izgoni dinaintea lor niciunul din neamurile pe cari le -a lăsat iosua cînd a murit.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

adnuntiate inter gentes gloriam eius in omnibus populis mirabilia eiu

Romeno

căci domnul este un dumnezeu mare, este un Împărat mare mai pesus de toţi dumnezeii.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

conturbatae sunt gentes inclinata sunt regna dedit vocem suam mota est terr

Romeno

tu iubeşti neprihănirea, şi urăşti răutatea. de aceea, dumnezeule, dumnezeul tău te -a uns cu un untdelemn de bucurie, mai pe sus decît pe tovarăşii tăi de slujbă.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et iterum laudate omnes gentes dominum et magnificate eum omnes popul

Romeno

Şi iarăş: ,,lăudaţi pe domnul, toate neamurile; slăviţi -l, toate noroadele.``

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

esse gentes coheredes et concorporales et conparticipes promissionis in christo iesu per evangeliu

Romeno

că adică neamurile sînt împreună moştenitoare cu noi, alcătuiesc un singur trup cu noi şi iau parte cu noi la aceeaş făgăduinţă în hristos isus, prin evanghelia aceea,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

a voce captivitatis babylonis commota est terra et clamor inter gentes auditus es

Romeno

de strigătul luării babilonului se cutremură pămîntul, şi se aude un strigăt de durere printre neamuri.``

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

effunde iram tuam in gentes quae te non noverunt et in regna quae nomen tuum non invocaverun

Romeno

ca să fie cunoscută de cei ce vor veni după ei, de copiii cari se vor naşte, şi cari, cînd se vor face mari, să vorbească despre ea copiilor lor;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

ad dexteram enim et ad levam penetrabis et semen tuum gentes hereditabit et civitates desertas inhabitabi

Romeno

căci te vei întinde la dreapta şi la stînga, sămînţa ta va cotropi neamurile, şi va locui cetăţile pustii.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

accedite gentes et audite et populi adtendite audiat terra et plenitudo eius orbis et omne germen eiu

Romeno

apropiaţi-vă, neamuri, să auziţi! popoare, luaţi aminte!`` s'asculte pămîntul, el şi ce -l umple, lumea cu toate făpturile ei!

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

audientes autem gentes gavisae sunt et glorificabant verbum domini et crediderunt quotquot erant praeordinati ad vitam aeterna

Romeno

neamurile se bucurau cînd au auzit lucrul acesta şi preamăreau cuvîntul domnului. Şi toţi cei ce erau rînduiţi să capete viaţa vecinică, au crezut.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et movebo omnes gentes et veniet desideratus cunctis gentibus et implebo domum istam gloria dicit dominus exercituu

Romeno

,,al meu este argintul, şi al meu este aurul, zice domnul oştirilor.``

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

ecce constitui te hodie super gentes et super regna ut evellas et destruas et disperdas et dissipes et aedifices et plante

Romeno

iată, astăzi te pun peste neamuri şi peste împărăţii, ca să smulgi şi să tai, să dărîmi, şi să nimiceşti, să zideşti şi să sădeşti.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et servient ei omnes gentes et filio eius et filio filii eius donec veniat tempus terrae eius et ipsius et servient ei gentes multae et reges magn

Romeno

toate neamurile vor fi supuse lui, fiului său, şi fiului fiului său, pînă va veni şi vremea ţării lui, şi o vor supune neamuri puternice şi împăraţi mari.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,750,276,845 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK