検索ワード: gentes (ラテン語 - ルーマニア語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ラテン語

ルーマニア語

情報

ラテン語

gentes

ルーマニア語

au trait

最終更新: 2022-05-01
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

et in nomine eius gentes sperabun

ルーマニア語

Şi neamurile vor nădăjdui în numele lui.``

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

non disperdiderunt gentes quas dixit dominus illi

ルーマニア語

el a zis, şi au venit lăcuste, lăcuste fără număr,

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

et iterum dicit laetamini gentes cum plebe eiu

ルーマニア語

este zis iarăş: ,,veseliţi-vă, neamuri, împreună cu poporul lui.``

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

et commixti sunt inter gentes et didicerunt opera eoru

ルーマニア語

cari au mîncat toată iarba din ţară, şi au mistuit roadele de pe cîmpiile lor.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

convertantur peccatores in infernum omnes gentes quae obliviscuntur deu

ルーマニア語

căci cel nenorocit nu este uitat pe vecie, nădejdea celor sărmani nu piere pe vecie.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

et ego non delebo gentes quas dimisit iosue et mortuus es

ルーマニア語

nu voi mai izgoni dinaintea lor niciunul din neamurile pe cari le -a lăsat iosua cînd a murit.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

adnuntiate inter gentes gloriam eius in omnibus populis mirabilia eiu

ルーマニア語

căci domnul este un dumnezeu mare, este un Împărat mare mai pesus de toţi dumnezeii.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

conturbatae sunt gentes inclinata sunt regna dedit vocem suam mota est terr

ルーマニア語

tu iubeşti neprihănirea, şi urăşti răutatea. de aceea, dumnezeule, dumnezeul tău te -a uns cu un untdelemn de bucurie, mai pe sus decît pe tovarăşii tăi de slujbă.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

et iterum laudate omnes gentes dominum et magnificate eum omnes popul

ルーマニア語

Şi iarăş: ,,lăudaţi pe domnul, toate neamurile; slăviţi -l, toate noroadele.``

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

esse gentes coheredes et concorporales et conparticipes promissionis in christo iesu per evangeliu

ルーマニア語

că adică neamurile sînt împreună moştenitoare cu noi, alcătuiesc un singur trup cu noi şi iau parte cu noi la aceeaş făgăduinţă în hristos isus, prin evanghelia aceea,

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

a voce captivitatis babylonis commota est terra et clamor inter gentes auditus es

ルーマニア語

de strigătul luării babilonului se cutremură pămîntul, şi se aude un strigăt de durere printre neamuri.``

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

effunde iram tuam in gentes quae te non noverunt et in regna quae nomen tuum non invocaverun

ルーマニア語

ca să fie cunoscută de cei ce vor veni după ei, de copiii cari se vor naşte, şi cari, cînd se vor face mari, să vorbească despre ea copiilor lor;

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

ad dexteram enim et ad levam penetrabis et semen tuum gentes hereditabit et civitates desertas inhabitabi

ルーマニア語

căci te vei întinde la dreapta şi la stînga, sămînţa ta va cotropi neamurile, şi va locui cetăţile pustii.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

accedite gentes et audite et populi adtendite audiat terra et plenitudo eius orbis et omne germen eiu

ルーマニア語

apropiaţi-vă, neamuri, să auziţi! popoare, luaţi aminte!`` s'asculte pămîntul, el şi ce -l umple, lumea cu toate făpturile ei!

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

audientes autem gentes gavisae sunt et glorificabant verbum domini et crediderunt quotquot erant praeordinati ad vitam aeterna

ルーマニア語

neamurile se bucurau cînd au auzit lucrul acesta şi preamăreau cuvîntul domnului. Şi toţi cei ce erau rînduiţi să capete viaţa vecinică, au crezut.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

et movebo omnes gentes et veniet desideratus cunctis gentibus et implebo domum istam gloria dicit dominus exercituu

ルーマニア語

,,al meu este argintul, şi al meu este aurul, zice domnul oştirilor.``

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

ecce constitui te hodie super gentes et super regna ut evellas et destruas et disperdas et dissipes et aedifices et plante

ルーマニア語

iată, astăzi te pun peste neamuri şi peste împărăţii, ca să smulgi şi să tai, să dărîmi, şi să nimiceşti, să zideşti şi să sădeşti.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

et servient ei omnes gentes et filio eius et filio filii eius donec veniat tempus terrae eius et ipsius et servient ei gentes multae et reges magn

ルーマニア語

toate neamurile vor fi supuse lui, fiului său, şi fiului fiului său, pînă va veni şi vremea ţării lui, şi o vor supune neamuri puternice şi împăraţi mari.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,740,106,999 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK