Вы искали: gentes (Латинский - Румынский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Румынский

Информация

Латинский

gentes

Румынский

au trait

Последнее обновление: 2022-05-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et in nomine eius gentes sperabun

Румынский

Şi neamurile vor nădăjdui în numele lui.``

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

non disperdiderunt gentes quas dixit dominus illi

Румынский

el a zis, şi au venit lăcuste, lăcuste fără număr,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et iterum dicit laetamini gentes cum plebe eiu

Румынский

este zis iarăş: ,,veseliţi-vă, neamuri, împreună cu poporul lui.``

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et commixti sunt inter gentes et didicerunt opera eoru

Румынский

cari au mîncat toată iarba din ţară, şi au mistuit roadele de pe cîmpiile lor.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

convertantur peccatores in infernum omnes gentes quae obliviscuntur deu

Румынский

căci cel nenorocit nu este uitat pe vecie, nădejdea celor sărmani nu piere pe vecie.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et ego non delebo gentes quas dimisit iosue et mortuus es

Румынский

nu voi mai izgoni dinaintea lor niciunul din neamurile pe cari le -a lăsat iosua cînd a murit.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

adnuntiate inter gentes gloriam eius in omnibus populis mirabilia eiu

Румынский

căci domnul este un dumnezeu mare, este un Împărat mare mai pesus de toţi dumnezeii.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

conturbatae sunt gentes inclinata sunt regna dedit vocem suam mota est terr

Румынский

tu iubeşti neprihănirea, şi urăşti răutatea. de aceea, dumnezeule, dumnezeul tău te -a uns cu un untdelemn de bucurie, mai pe sus decît pe tovarăşii tăi de slujbă.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et iterum laudate omnes gentes dominum et magnificate eum omnes popul

Румынский

Şi iarăş: ,,lăudaţi pe domnul, toate neamurile; slăviţi -l, toate noroadele.``

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

esse gentes coheredes et concorporales et conparticipes promissionis in christo iesu per evangeliu

Румынский

că adică neamurile sînt împreună moştenitoare cu noi, alcătuiesc un singur trup cu noi şi iau parte cu noi la aceeaş făgăduinţă în hristos isus, prin evanghelia aceea,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

a voce captivitatis babylonis commota est terra et clamor inter gentes auditus es

Румынский

de strigătul luării babilonului se cutremură pămîntul, şi se aude un strigăt de durere printre neamuri.``

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

effunde iram tuam in gentes quae te non noverunt et in regna quae nomen tuum non invocaverun

Румынский

ca să fie cunoscută de cei ce vor veni după ei, de copiii cari se vor naşte, şi cari, cînd se vor face mari, să vorbească despre ea copiilor lor;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ad dexteram enim et ad levam penetrabis et semen tuum gentes hereditabit et civitates desertas inhabitabi

Румынский

căci te vei întinde la dreapta şi la stînga, sămînţa ta va cotropi neamurile, şi va locui cetăţile pustii.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

accedite gentes et audite et populi adtendite audiat terra et plenitudo eius orbis et omne germen eiu

Румынский

apropiaţi-vă, neamuri, să auziţi! popoare, luaţi aminte!`` s'asculte pămîntul, el şi ce -l umple, lumea cu toate făpturile ei!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

audientes autem gentes gavisae sunt et glorificabant verbum domini et crediderunt quotquot erant praeordinati ad vitam aeterna

Румынский

neamurile se bucurau cînd au auzit lucrul acesta şi preamăreau cuvîntul domnului. Şi toţi cei ce erau rînduiţi să capete viaţa vecinică, au crezut.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et movebo omnes gentes et veniet desideratus cunctis gentibus et implebo domum istam gloria dicit dominus exercituu

Румынский

,,al meu este argintul, şi al meu este aurul, zice domnul oştirilor.``

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ecce constitui te hodie super gentes et super regna ut evellas et destruas et disperdas et dissipes et aedifices et plante

Румынский

iată, astăzi te pun peste neamuri şi peste împărăţii, ca să smulgi şi să tai, să dărîmi, şi să nimiceşti, să zideşti şi să sădeşti.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et servient ei omnes gentes et filio eius et filio filii eius donec veniat tempus terrae eius et ipsius et servient ei gentes multae et reges magn

Румынский

toate neamurile vor fi supuse lui, fiului său, şi fiului fiului său, pînă va veni şi vremea ţării lui, şi o vor supune neamuri puternice şi împăraţi mari.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,739,731,899 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK