Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
ad me ipsum
an mich
Ultimo aggiornamento 2022-06-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
festina venire ad me cit
Постарайся придти ко мне скоро.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
locutus est eis isaac quid venistis ad me hominem quem odistis et expulistis a vobi
Исаак сказал им: для чего вы пришли ко мне, когда вы возненавиделименя и выслали меня от себя?
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ego vero cupio te ad me venire
quiero que venga a mí, yo quiero, sin embargo,
Ultimo aggiornamento 2020-06-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
veni ad me, ad te saepe venio
the scienti
Ultimo aggiornamento 2021-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
promisisti ad me venire, sed non venisti
you have promised to come to me, but did you not go
Ultimo aggiornamento 2020-04-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
quando ad me venies aut epistulam scribes
чтобы сделать это, вы можете
Ultimo aggiornamento 2016-11-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et factus est sermo domini ad me dicen
И было ко мне слово Господне:
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 24
Qualità:
Riferimento:
tu amice ad me venire promiseras sed non venisti
Вы приходите ко мне вчера обещал, но никогда не пришли
Ultimo aggiornamento 2020-05-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
adtende domine ad me et audi vocem adversariorum meoru
Внемли мне, Господи, и услышь голос моих противников.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
dixit ad eum accede ad me et da mihi osculum fili m
Исаак, отец его, сказал ему: подойди, поцелуй меня, сын мой.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ego diligentes me diligo et qui mane vigilant ad me invenient m
Любящих меня я люблю, и ищущие меня найдут меня;
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
dixitque angelus dei ad me in somnis iacob et ego respondi adsu
Ангел Божий сказал мне во сне: Иаков! Я сказал: вот я.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et dixit ad me ingredere et vide abominationes pessimas quas isti faciunt hi
И сказал мне: войди и посмотри на отвратительные мерзости, какие ониделают здесь.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
cum autem pertransissent septem dies factum est verbum domini ad me dicen
По прошествии же семи дней было ко мне слово Господне:
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
eduxique vos et patres vestros de aegypto et venistis ad mare persecutique sunt aegyptii patres vestros cum curribus et equitatu usque ad mare rubru
Я вывел отцов ваших из Египта, и вы пришли к Чермному морю. Тогда Египтяне гнались за отцами вашими с колесницами и всадниками до Чермного моря;
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
egressusque est david obviam eis et ait si pacifice venistis ad me ut auxiliemini mihi cor meum iungatur vobis si autem insidiamini mihi pro adversariis meis cum ego iniquitatem in manibus non habeam videat deus patrum nostrorum et iudice
Давид вышел навстречу им и сказал им: если с миром пришли вы ко мне, чтобы помогать мне, то да будет у меня с вами одно сердце; а если для того, чтобы коварно предать меняврагам моим, тогда как нет порока на руках моих, то да видит Бог отцов наших и рассудит.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
transistisque iordanem et venistis ad hiericho pugnaveruntque contra vos viri civitatis eius amorreus et ferezeus et chananeus et hettheus et gergeseus et eveus et iebuseus et tradidi illos in manus vestra
Вы перешли Иордан и пришли к Иерихону. И сталивоевать с вами жители Иерихона, Аморреи, и Ферезеи, и Хананеи, и Хеттеи, и Гергесеи, и Евеи, и Иевусеи, но Я предал их в руки ваши.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: