Hai cercato la traduzione di timens´fortunam da Latino a Spagnolo

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Latin

Spanish

Informazioni

Latin

timens´fortunam

Spanish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Spagnolo

Informazioni

Latino

fortunam

Spagnolo

magnam

Ultimo aggiornamento 2019-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

meliorem fortunam

Spagnolo

all the better fortunato

Ultimo aggiornamento 2023-07-08
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

salvus erit fortunam

Spagnolo

salvus erit

Ultimo aggiornamento 2018-08-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

nautae fortunam timent

Spagnolo

Ultimo aggiornamento 2023-10-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

hoc unum ad pristinam fortunam

Spagnolo

this 'one' s accustomed success

Ultimo aggiornamento 2020-02-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

quisque parat sibi fortunam.

Spagnolo

cada uno es herrero de su propia fortuna.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

numquid timens arguet te et veniet tecum in iudiciu

Spagnolo

¿es por tu piedad que él te reprende o acude contigo a juicio

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et pollicitus sum ut non obliviscar facio ut eam fortunam infantem

Spagnolo

Ultimo aggiornamento 2021-02-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

sin fallax gratia et vana est pulchritudo mulier timens dominum ipsa laudabitu

Spagnolo

engañosa es la gracia y vana es la hermosura; la mujer que teme a jehovah, ella será alabada

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

religiosus et timens deum cum omni domo sua faciens elemosynas multas plebi et deprecans deum sempe

Spagnolo

era piadoso y temeroso de dios, junto con toda su casa. hacía muchas obras de misericordia para el pueblo y oraba a dios constantemente

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

vir erat in terra hus nomine iob et erat vir ille simplex et rectus ac timens deum et recedens a mal

Spagnolo

hubo un hombre en la tierra de uz, que se llamaba job. aquel hombre era íntegro y recto, temeroso de dios y apartado del mal

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

. qui fortunam magis quam amicitiam secutus occidit pompeium, caput eius et anulum caesari misit

Spagnolo

Él mismo había sido expulsado por el rey de egipto, a alejandría rezó para que la esperanza de recibir ayuda. el que, en relación con la fortuna en lugar de la amistad, causó la muerte de pompeyo, envió su cabeza y su anillo al césar.

Ultimo aggiornamento 2020-05-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

mulier autem timens et tremens sciens quod factum esset in se venit et procidit ante eum et dixit ei omnem veritate

Spagnolo

entonces la mujer, temiendo y temblando, sabiendo lo que en ella había sido hecho, fue y se postró delante de él, y le dijo toda la verdad

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

prius enim quam venirent quidam ab iacobo cum gentibus edebat cum autem venissent subtrahebat et segregabat se timens eos qui ex circumcisione eran

Spagnolo

pues antes que viniesen ciertas personas de parte de jacobo, él comía con los gentiles; pero cuando llegaron, se retraía y apartaba, temiendo a los de la circuncisión

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et nuntiaverunt salomoni dicentes ecce adonias timens regem salomonem tenuit cornu altaris dicens iuret mihi hodie rex salomon quod non interficiat servum suum gladi

Spagnolo

e informaron a salomón diciendo: --he aquí que adonías tiene miedo del rey salomón, y se ha asido de los cuernos del altar, diciendo: "¡que me jure ahora el rey salomón que no matará a espada a su siervo!

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Latino

adsumptis igitur gedeon decem viris de servis suis fecit sicut praeceperat dominus timens autem domum patris sui et homines illius civitatis per diem facere noluit sed omnia nocte conplevi

Spagnolo

entonces gedeón tomó diez hombres de sus siervos e hizo como jehovah le había dicho. pero sucedió que temiendo hacerlo de día, por causa de la casa de su padre y de los hombres de la ciudad, lo hizo de noche

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et dixit dominus ad satan numquid considerasti servum meum iob quod non sit ei similis in terra vir simplex et rectus timens deum ac recedens a malo et adhuc retinens innocentiam tu autem commovisti me adversus eum ut adfligerem illum frustr

Spagnolo

jehovah preguntó a satanás: --¿no te has fijado en mi siervo job, que no hay otro como él en la tierra: un hombre íntegro y recto, temeroso de dios y apartado del mal; y que todavía se aferra a su integridad a pesar de que tú me incitaste contra él para que lo arruinara sin motivo

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

l u p u s et agnus. “malefacere qui vult, nusquam non causam invenit” ad rivum eundem lupus et agnus venerant siti compulsi: superior stabat lupus, longeque inferior agnus. tunc fauce improba latro incitatus iurgii causam intulit. “cur, inquit, turbulentam fecisti mihi aquam bibenti?” laniger contra timens: “qui possum, quæso, facere quod quereris, lupe? a te decurrit ad meos haustus liquor”. repulsus ille veritatis viribus: “ante hos sex menses male, ait, dixisti mi

Spagnolo

lupus y cordero. "el que quiere hacer el mal, nunca encuentra razón" el lobo y el cordero habían llegado al mismo río, impulsados por la sed: el lobo estaba más alto y el cordero mucho más abajo. entonces el malvado ladrón, incitado por la garganta, trajo la causa de la pelea. "¿por qué, dijo, me has hecho molesto cuando bebo agua?" el hombre lanudo en cambio teme: "¿qué puedo, te lo suplico, hacer de lo que te quejas, lobo?" un trago de licor baja de ti. le repugnaba la fuerza de la verdad: "durante los últimos seis meses me dijo: 'has hablado mal de mí'.

Ultimo aggiornamento 2022-01-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,763,060,156 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK