Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
ed ist
eat this
Ultimo aggiornamento 2023-06-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
alii autem inridentes dicebant quia musto pleni sunt ist
men somliga drevo gäck med dem och sade: »de äro fulla av sött vin.»
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et ait moses si non tu ipse praecedes ne educas nos de loco ist
han svarade honom: »om du icke själv vill gå med, så låt oss alls icke draga upp härifrån.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
non accipies uxorem et non erunt tibi filii et filiae in loco ist
du skall icke taga dig någon hustru eller skaffa dig några söner och döttrar på denna plats.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nam sicut ionas fuit signum ninevitis ita erit et filius hominis generationi ist
ty såsom jonas blev ett tecken för nineviterna, så skall ock människosonen vara ett tecken för detta släkte.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cumque adiurasset eos atque dixisset deus visitabit vos asportate vobiscum ossa mea de loco ist
och josef sade till sina bröder: »jag dör, men gud skall förvisso se till eder, och föra eder upp från detta land till det land som han med ed har lovat åt abraham, isak och jakob.»
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et cum secessissent loquebantur ad invicem dicentes quia nihil morte aut vinculorum dignum quid facit homo ist
och när de gingo därifrån, talade de med varandra och sade: »den mannen har icke gjort något som förtjänar död eller fängelse.»
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
centurio autem et qui cum eo erant custodientes iesum viso terraemotu et his quae fiebant timuerunt valde dicentes vere dei filius erat ist
men när hövitsmannen och de som med honom höllo vakt om jesus sågo jordbävningen och det övriga som skedde, blevo de mycket förskräckta och sade: »förvisso var denne guds son.»
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
contestor ego omni audienti verba prophetiae libri huius si quis adposuerit ad haec adponet deus super illum plagas scriptas in libro ist
för var och en som hör de profetians ord, som stå i denna bok betygar jag detta: »om någon lägger något till dem, så skall gud på honom lägga de plågor om vilka är skrivet i denna bok.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cumque te introduxerit dominus in terram chananei et hetthei et amorrei et evei et iebusei quam iuravit patribus tuis ut daret tibi terram fluentem lacte et melle celebrabis hunc morem sacrorum mense ist
och när herren låter dig komma in i kananéernas, hetiternas, amoréernas, hivéernas och jebuséernas land, som han med ed har lovat dina fäder att giva dig, ett land som flyter av mjölk och honung, då skall du hålla denna gudstjänst i denna månad:
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
epistulas quoque scripsit plenas blasphemiae in dominum deum israhel et locutus est adversus eum sicut dii gentium ceterarum non potuerunt liberare populos suos de manu mea sic et deus ezechiae eruere non poterit populum suum de manu ist
han hade ock skrivit ett brev vari han smädade herren, israels gud, och talade mot honom så: »lika litet som de gudar som dyrkas av folken i de andra länderna hava kunnat rädda sina folk ur min hand, lika litet skall hiskias gud kunna rädda sitt folk ur min hand.»
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: