Hai cercato la traduzione di erit dictum da Latino a Svedese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Latin

Swedish

Informazioni

Latin

erit dictum

Swedish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Svedese

Informazioni

Latino

ut dictum est

Svedese

Ultimo aggiornamento 2024-04-09
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Latino

semper bene erit

Svedese

det kommer inte alltid att vara så

Ultimo aggiornamento 2022-02-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

ut adimpleretur quod dictum est per esaiam propheta

Svedese

för att det skulle fullbordas, som var sagt genom profeten esaias, när han sade:

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

ad quem dictum est quia in isaac vocabitur tibi seme

Svedese

han till vilken det hade blivit sagt: »genom isak är det som säd skall uppkallas efter dig.»

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

propter quod bono animo estote viri credo enim deo quia sic erit quemadmodum dictum est mih

Svedese

varen därför vid gott mod, i män; ty jag har den förtröstan till gud, att så skall ske som mig är sagt.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

quid quid id erit id est

Svedese

what it will do that is

Ultimo aggiornamento 2020-04-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

audistis quia dictum est oculum pro oculo et dentem pro dent

Svedese

i haven hört att det är sagt: 'Öga för öga och tand för tand.'

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et respondens iesus ait illi dictum est non temptabis dominum deum tuu

Svedese

då svarade jesus och sade till honom: »det är sagt: 'du skall icke fresta herren, din gud.'»

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

audistis quia dictum est diliges proximum tuum et odio habebis inimicum tuu

Svedese

i haven hört att det är sagt: 'du skall älska din nästa och hata din ovän.'

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

de resurrectione autem mortuorum non legistis quod dictum est a deo dicente vobi

Svedese

men vad nu angår de dödas uppståndelse, haven i icke läst vad eder är sagt av gud:

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

audistis quia dictum est antiquis non occides qui autem occiderit reus erit iudici

Svedese

i haven hört att det är sagt till de gamle: 'du skall icke dräpa; och den som dräper, han är hemfallen åt domstolens dom.'

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

iterum audistis quia dictum est antiquis non peierabis reddes autem domino iuramenta tu

Svedese

ytterligare haven i hört att det är sagt till de gamle: 'du skall icke svärja falskt' och 'du skall hålla din ed inför herren.'

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

hoc autem totum factum est ut adimpleretur id quod dictum est a domino per prophetam dicente

Svedese

allt detta har skett, för att det skulle fullbordas, som var sagt av herren genom profeten som sade:

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et ahin et iethan et bethsemes cum suburbanis suis civitates novem de tribubus ut dictum est duabu

Svedese

ain med dess utmarker, jutta med dess utmarker och bet-semes med dess utmarker -- nio städer ur dessa två stammar;

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et sic semper erit vita brevis ars longa mor

Svedese

siempre lo será, la vida es corta, el arte hace tiempo que murió

Ultimo aggiornamento 2021-12-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

audiens sapiens sapientior erit et intellegens gubernacula possidebi

Svedese

genom att höra på dem förökar den vise sin lärdom och förvärvar den förståndige rådklokhet.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

cum cantico non bibent vinum amara erit potio bibentibus illa

Svedese

vin dricker man icke mer under sång, rusdrycken kännes bitter för dem som dricka den.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

ephraim in desolatione erit in die correptionis in tribubus israhel ostendi fide

Svedese

efraim skall varda ödelagt på straffets dag; mot israels stammar kungör jag vad visst är.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et adhuc pusillum et non erit peccator et quaeres locum eius et non invenie

Svedese

ty hos dig är livets källa, i ditt ljus se vi ljus.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

dixeruntque philisthim quis fecit hanc rem quibus dictum est samson gener thamnathei quia tulit uxorem eius et alteri tradidit haec operatus est ascenderuntque philisthim et conbuserunt tam mulierem quam patrem eiu

Svedese

då nu filistéerna frågade efter vem som hade gjort detta, fingo de det svaret: »det har simson, timnitens måg, därför att denne tog hans hustru och gav henne åt hans bröllopssven.» då drogo filistéerna åstad och brände upp både henne och hennes fader i eld.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,734,452,340 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK