Hai cercato la traduzione di fac et spera da Latino a Tedesco

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Tedesco

Informazioni

Latino

fac et spera

Tedesco

arbeite und gib nie die hoffnung auf

Ultimo aggiornamento 2021-03-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

ora et spera

Tedesco

trust kante

Ultimo aggiornamento 2017-10-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

aspeta et spera

Tedesco

warte und hoffe

Ultimo aggiornamento 2021-05-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

fac et excusa

Tedesco

Ultimo aggiornamento 2024-04-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

committe domino vias tuas, et spera et ipse faciet

Tedesco

vertrauen schaffen

Ultimo aggiornamento 2021-01-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

revela domino viam tuam et spera in eum et ipse facie

Tedesco

herr, deine güte reicht, soweit der himmel ist, und deine wahrheit, soweit die wolken gehen.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

committe domino vias tuas, et spera in eum et ipse faciet

Tedesco

befiehl deine wege dem herrn und vertraue auf ihn, und er wird sie tun

Ultimo aggiornamento 2022-08-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

dixitque illi recte respondisti hoc fac et vive

Tedesco

er aber sprach zu ihm: du hast recht geantwortet; tue das, so wirst du leben.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et tu ad deum tuum converteris misericordiam et iudicium custodi et spera in deo tuo sempe

Tedesco

(-) so bekehre dich nun zu deinem gott, und halte barmherzigkeit und recht und hoffe stets auf deinen gott.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

deus in nomine tuo salvum me fac et in virtute tua iudica m

Tedesco

aber sie sind alle abgefallen und allesamt untüchtig; da ist keiner, der gutes tue, auch nicht einer.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

sana me domine et sanabor salvum me fac et salvus ero quoniam laus mea tu e

Tedesco

heile du mich, herr, so werde ich heil; hilf du mir, so ist mir geholfen; denn du bist mein ruhm.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

domine salvum me fac et psalmos nostros cantabimus cunctis diebus vitae nostrae in domo domin

Tedesco

herr, hilf mir, so wollen wir meine lieder singen, solange wir leben, im hause des herrn!

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

in auro et argento aere et ferro cuius non est numerus surge igitur et fac et erit dominus tecu

Tedesco

an gold, silber, erz und eisen ohne zahl. so mache dich auf und richte es aus; der herr wird mit dir sein!

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

nam principes non sunt timori boni operis sed mali vis autem non timere potestatem bonum fac et habebis laudem ex ill

Tedesco

denn die gewaltigen sind nicht den guten werken, sondern den bösen zu fürchten. willst du dich aber nicht fürchten vor der obrigkeit, so tue gutes, so wirst du lob von ihr haben.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et ait illis utique dicetis mihi hanc similitudinem medice cura te ipsum quanta audivimus facta in capharnaum fac et hic in patria tu

Tedesco

und er sprach zu ihnen: ihr werdet freilich zu mir sagen dies sprichwort: arzt, hilf dir selber! denn wie große dinge haben wir gehört, zu kapernaum geschehen! tue also auch hier, in deiner vaterstadt.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et dixit saul inruamus super philisthim nocte et vastemus eos usque dum inlucescat mane nec relinquamus de eis virum dixitque populus omne quod bonum videtur in oculis tuis fac et ait sacerdos accedamus huc ad deu

Tedesco

und saul sprach: laßt uns hinabziehen den philistern nach bei der nacht und sie berauben, bis daß es lichter morgen wird, daß wir niemand von ihnen übriglassen. sie antworteten: tue alles, was dir gefällt. aber der priester sprach: laßt uns hierher zu gott nahen.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,763,175,332 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK