Hai cercato la traduzione di mar da Latino a Tedesco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Latin

German

Informazioni

Latin

mar

German

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Tedesco

Informazioni

Latino

eid mar

Tedesco

eid mar

Ultimo aggiornamento 2020-08-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

pax mar tibi ceev

Tedesco

pass auf dich auf

Ultimo aggiornamento 2023-04-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

rm:evla da mar

Tedesco

seeadler

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Latino

rm:muetta da mar

Tedesco

mantelmöwe

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Latino

pax evan tibi geli mar sta ce mevs

Tedesco

Ultimo aggiornamento 2023-05-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Latino

pax van tibi geli mar sta ce e mevs

Tedesco

peace mark van vous vous tenez sur glace this e mevs

Ultimo aggiornamento 2013-03-02
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

omnibus maraudentibus bonum audere est mar

Tedesco

mar osa essere buono per tutti i maraudentibus

Ultimo aggiornamento 2021-07-20
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et mare unum et boves duodecim subter mar

Tedesco

und das meer und zwölf rinder unter dem meer;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

a solis ortu et occasu et ab aquilone et mar

Tedesco

wohl denen, die das gebot halten und tun immerdar recht!

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

ut autem sero factum est descenderunt discipuli eius ad mar

Tedesco

am abend aber gingen die jünger hinab an das meer

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

hic hospitatur apud simonem quendam coriarium cuius est domus iuxta mar

Tedesco

welcher ist zur herberge bei einem gerber simon, des haus am meer liegt; der wird dir sagen, was du tun sollst.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

quia replebitur terra ut cognoscat gloriam domini quasi aquae operientes mar

Tedesco

denn die erde wird voll werden von erkenntnis der ehre des herrn, wie wasser das meer bedeckt.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

hii levabunt vocem suam atque laudabunt cum glorificatus fuerit dominus hinnient de mar

Tedesco

dieselben heben ihre stimme auf und rühmen und jauchzen vom meer her über der herrlichkeit des herrn.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et cunctis regibus tyri et cunctis regibus sidonis et regibus terrae insularum qui sunt trans mar

Tedesco

allen königen zu tyrus, allen königen zu sidon, den königen auf den inseln jenseit des meeres;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

quibus praecinebat dicens cantemus domino gloriose enim magnificatus est equum et ascensorem eius deiecit in mar

Tedesco

und mirjam sang ihnen vor: laßt uns dem herrn singen, denn er hat eine herrliche tat getan; roß und mann hat er ins meer gestürzt.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et secundus effudit fialam suam in mare et factus est sanguis tamquam mortui et omnis anima vivens mortua est in mar

Tedesco

und der andere engel goß aus seine schale ins meer; und es ward blut wie eines toten, und alle lebendigen seelen starben in dem meer.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et vidi alterum angelum ascendentem ab ortu solis habentem signum dei vivi et clamavit voce magna quattuor angelis quibus datum est nocere terrae et mar

Tedesco

und ich sah einen anderen engel aufsteigen von der sonne aufgang, der hatte das siegel des lebendigen gottes und schrie mit großer stimme zu den vier engeln, welchen gegeben war zu beschädigen die erde und das meer;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

quoniam suburbana esebon deserta sunt et vinea sabama domini gentium exciderunt flagella eius usque ad iazer pervenerunt erraverunt in deserto propagines eius relictae sunt transierunt mar

Tedesco

denn hesbon ist ein wüstes feld geworden; der weinstock zu sibma ist verderbt; die herren unter den heiden haben seine edlen reben zerschlagen, die da reichten bis gen jaser und sich zogen in die wüste; ihre schößlinge sind zerstreut und über das meer geführt.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,747,604,038 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK