Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
primus hostes videre non potuimus
wir könnten
Ultimo aggiornamento 2020-09-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et volens illum occidere timuit populum quia sicut prophetam eum habeban
und er hätte ihn gern getötet, fürchtete sich aber vor dem volk; denn sie hielten ihn für einen propheten.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
quia sicut sonitus spinarum ardentium sub olla sic risus stulti sed et hoc vanita
ein widerspenstiger macht einen weisen unwillig und verderbt ein mildtätiges herz.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
tunc accesserunt discipuli ad iesum secreto et dixerunt quare nos non potuimus eicere illu
und jesus bedrohte ihn; und der teufel fuhr aus von ihm, und der knabe ward gesund zu derselben stunde.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et cum introisset in domum discipuli eius secreto interrogabant eum quare nos non potuimus eicere eu
jesus aber ergriff ihn bei der hand und richtete ihn auf; und er stand auf.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
quia sicut spinae se invicem conplectuntur sic convivium eorum pariter potantium consumentur quasi stipula ariditate plen
denn wenn sie gleich sind wie die dornen, die noch ineinanderwachsen und im besten saft sind, so sollen sie doch verbrannt werden wie dürres stroh.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
in hoc perfecta est caritas nobiscum ut fiduciam habeamus in die iudicii quia sicut ille est et nos sumus in hoc mund
darin ist die liebe völlig bei uns, daß wir eine freudigkeit haben am tage des gerichts; denn gleichwie er ist, so sind auch wir in dieser welt.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
quia sicut caeli novi et terra nova quae ego facio stare coram me dicit dominus sic stabit semen vestrum et nomen vestru
denn gleichwie der neue himmel und die neue erde, die ich mache, vor mir stehen, spricht der herr, also soll auch euer same und name stehen.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
horum filii in locum successerunt patrum et circumcisi sunt ab iosue quia sicut nati fuerant in praeputio erant nec eos in via aliquis circumcidera
deren kinder, die an ihrer statt waren aufgekommen, beschnitt josua; denn sie hatten vorhaut und waren auf dem wege nicht beschnitten.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
nolite rebelles esse contra dominum neque timeatis populum terrae huius quia sicut panem ita eos possumus devorare recessit ab illis omne praesidium dominus nobiscum est nolite metuer
fallt nur nicht ab vom herrn und fürchtet euch vor dem volk dieses landes nicht; denn wir wollen sie wie brot fressen. es ist ihr schutz von ihnen gewichen; der herr aber ist mit uns. fürchtet euch nicht vor ihnen.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: