Você procurou por: quia sicut voluimus non potuimus (Latim - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

German

Informações

Latin

quia sicut voluimus non potuimus

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Alemão

Informações

Latim

primus hostes videre non potuimus

Alemão

wir könnten

Última atualização: 2020-09-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et volens illum occidere timuit populum quia sicut prophetam eum habeban

Alemão

und er hätte ihn gern getötet, fürchtete sich aber vor dem volk; denn sie hielten ihn für einen propheten.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quia sicut sonitus spinarum ardentium sub olla sic risus stulti sed et hoc vanita

Alemão

ein widerspenstiger macht einen weisen unwillig und verderbt ein mildtätiges herz.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

tunc accesserunt discipuli ad iesum secreto et dixerunt quare nos non potuimus eicere illu

Alemão

und jesus bedrohte ihn; und der teufel fuhr aus von ihm, und der knabe ward gesund zu derselben stunde.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et cum introisset in domum discipuli eius secreto interrogabant eum quare nos non potuimus eicere eu

Alemão

jesus aber ergriff ihn bei der hand und richtete ihn auf; und er stand auf.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quia sicut spinae se invicem conplectuntur sic convivium eorum pariter potantium consumentur quasi stipula ariditate plen

Alemão

denn wenn sie gleich sind wie die dornen, die noch ineinanderwachsen und im besten saft sind, so sollen sie doch verbrannt werden wie dürres stroh.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

in hoc perfecta est caritas nobiscum ut fiduciam habeamus in die iudicii quia sicut ille est et nos sumus in hoc mund

Alemão

darin ist die liebe völlig bei uns, daß wir eine freudigkeit haben am tage des gerichts; denn gleichwie er ist, so sind auch wir in dieser welt.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quia sicut caeli novi et terra nova quae ego facio stare coram me dicit dominus sic stabit semen vestrum et nomen vestru

Alemão

denn gleichwie der neue himmel und die neue erde, die ich mache, vor mir stehen, spricht der herr, also soll auch euer same und name stehen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

horum filii in locum successerunt patrum et circumcisi sunt ab iosue quia sicut nati fuerant in praeputio erant nec eos in via aliquis circumcidera

Alemão

deren kinder, die an ihrer statt waren aufgekommen, beschnitt josua; denn sie hatten vorhaut und waren auf dem wege nicht beschnitten.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

nolite rebelles esse contra dominum neque timeatis populum terrae huius quia sicut panem ita eos possumus devorare recessit ab illis omne praesidium dominus nobiscum est nolite metuer

Alemão

fallt nur nicht ab vom herrn und fürchtet euch vor dem volk dieses landes nicht; denn wir wollen sie wie brot fressen. es ist ihr schutz von ihnen gewichen; der herr aber ist mit uns. fürchtet euch nicht vor ihnen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,748,354,151 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK