Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
primus hostes videre non potuimus
wir könnten
Последнее обновление: 2020-09-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et volens illum occidere timuit populum quia sicut prophetam eum habeban
und er hätte ihn gern getötet, fürchtete sich aber vor dem volk; denn sie hielten ihn für einen propheten.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quia sicut sonitus spinarum ardentium sub olla sic risus stulti sed et hoc vanita
ein widerspenstiger macht einen weisen unwillig und verderbt ein mildtätiges herz.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tunc accesserunt discipuli ad iesum secreto et dixerunt quare nos non potuimus eicere illu
und jesus bedrohte ihn; und der teufel fuhr aus von ihm, und der knabe ward gesund zu derselben stunde.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et cum introisset in domum discipuli eius secreto interrogabant eum quare nos non potuimus eicere eu
jesus aber ergriff ihn bei der hand und richtete ihn auf; und er stand auf.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quia sicut spinae se invicem conplectuntur sic convivium eorum pariter potantium consumentur quasi stipula ariditate plen
denn wenn sie gleich sind wie die dornen, die noch ineinanderwachsen und im besten saft sind, so sollen sie doch verbrannt werden wie dürres stroh.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in hoc perfecta est caritas nobiscum ut fiduciam habeamus in die iudicii quia sicut ille est et nos sumus in hoc mund
darin ist die liebe völlig bei uns, daß wir eine freudigkeit haben am tage des gerichts; denn gleichwie er ist, so sind auch wir in dieser welt.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quia sicut caeli novi et terra nova quae ego facio stare coram me dicit dominus sic stabit semen vestrum et nomen vestru
denn gleichwie der neue himmel und die neue erde, die ich mache, vor mir stehen, spricht der herr, also soll auch euer same und name stehen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
horum filii in locum successerunt patrum et circumcisi sunt ab iosue quia sicut nati fuerant in praeputio erant nec eos in via aliquis circumcidera
deren kinder, die an ihrer statt waren aufgekommen, beschnitt josua; denn sie hatten vorhaut und waren auf dem wege nicht beschnitten.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nolite rebelles esse contra dominum neque timeatis populum terrae huius quia sicut panem ita eos possumus devorare recessit ab illis omne praesidium dominus nobiscum est nolite metuer
fallt nur nicht ab vom herrn und fürchtet euch vor dem volk dieses landes nicht; denn wir wollen sie wie brot fressen. es ist ihr schutz von ihnen gewichen; der herr aber ist mit uns. fürchtet euch nicht vor ihnen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: